ficou no motel durante um tempo, no verão passado. | Open Subtitles | لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي |
Ele ficou com a sua família, mas era o diabo em pessoa! | Open Subtitles | مكث هناك مع عائلته. ولكنّه كان شرير كما يمكن أن يكون. |
Esta é a casa em Muscatine em que o futuro presidente da China ficou em 1986, como membro de uma comitiva de agricultura. | TED | هذا المنزل في موسكاتاين حيث مكث الرئيس المستقبلي للصين في عام 1986، بصفته عضوًا في وفدٍ زراعي. |
Ele ficou comigo um mês antes de sair, não, ele não disse para onde é que ia | Open Subtitles | مكث معي قرابه الشهر قبل مغادرته، لا، انه لم يقل لي أين هو ذاهب. |
Reserva no Hotel Willard. Já agora, o Lincoln esteve lá hospedado. | Open Subtitles | حجز في فندق ويلارد علي فكرة, لقد مكث هناك لينكولن |
Pode falar do estado emocional de um homem inocente que esteve na prisão tanto tempo? | Open Subtitles | هل بامكانك اخبارنا عن الحاله النفسيه لشخص بريء مكث في السجن كل هذه المده؟ |
Vim ver o quarto em que a Kevin Elspeth ficou. | Open Subtitles | انا هنا لأتفحص الغرفة التي مكث فيها إيلسبيث |
Ele ficou connosco há uns invernos atrás, como amigo. | Open Subtitles | مكث معنا قبل بضعة الشتاء كصديق. |
Ele disse que ficou aqui em Novembro. | Open Subtitles | قال انه مكث هنا في نوفمبر الماضي |
Depois que deixou o hospital, ele ficou connosco por algumas noites, mas... | Open Subtitles | بعد خروجه من المشفى ... مكث معنا لبضع ليال، ولكن |
Quando Singapura caiu, ele ficou para trás e destruiu umas pontes e outras instalações, antes de os japoneses o apanharem. | Open Subtitles | عندما خسرنا سنغافورة , مكث وراءنا ... وقام بتفجير عدد من الجسور وقطار واحد أو قطارين ولا أعرف ... كم عدد المنشأت قبل أن يأسره اليابانيين |
ficou uns tempos, uns meses. | Open Subtitles | ,لقد مكث لفترة عدة أشهر |
Ele ficou aqui talvez uma hora. | Open Subtitles | مكث هنا لمده ساعه تقريباً |
Ele ficou na papelaria em frente. | Open Subtitles | مكث بمتجر الورق بآخر الشارع. |
Disse que ele ficou lá uma noite, a noite em que o Hess foi assassinado. | Open Subtitles | قالت أنه مكث ليلة واحدة (وهيَ تِلك الليلة التي قُتل بها (هيس |
O motel onde o suspeito ficou, recebeu um telefonema da casa do Lester. | Open Subtitles | (اتصال صدر مِن منزل (لستر للنُزُل الذي مكث به المُشتبه |
Ele ficou em Duluth, eu mandei-o parar naquela estrada. | Open Subtitles | "هو مكث في "دولوث أنا أوقفته بالطريق |
Espera. O Jason disse que ficou aqui | Open Subtitles | انتظري لحظة، قال (جايسون) أنّه مكث هُنا لأنّ أمّه كانت خارج المدينة. |
Não estava lá ninguém, por isso esteve aqui alguns minutos e depois saiu sem se despedir. | Open Subtitles | لا، لم يكن أحـداً هناك. لهـذا مكث لبضع دقائق، ثم خرج دون أن يلقي التحـية. |
Não és o polícia que esteve aquele tempo todo preso? | Open Subtitles | ألست ذلك الشرطي الذي مكث كل تلك المدة في السجن |