Se multiplicarmos isso por 10 000, chegamos aos 14 mil milhões. | TED | و اضرب هذا العدد ب 10,000 يصبح لديك 14 مليار |
Existem 1,4 mil milhões de maneiras diferentes de uma família ser. | TED | هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة. |
Utilizando hipóteses muito conservadoras, isto gera, do lado da oferta, um mercado anual de drogas de uns 30 a 150 mil milhões de dólares. | TED | بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار |
1 bilião de pessoas não têm acesso a água potável. | Open Subtitles | هناك مليار نسمة لا يمكنهم الحصول على مياه الشفا |
Satisfaz-me, e vais ter diamantes no valor de bilhões! | Open Subtitles | ارضيني فقط وسوف تكسبين ماسا بقيمة مليار دولار |
Ora as emissões atuais são de 50 mil milhões de toneladas | TED | الانبعاث اليوم يقدر ب 50 مليار طن, وهو في تزايد. |
Atualmente há mais de mil milhões de smartphones nos mercados emergentes. | TED | ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة. |
Há mil milhões de crianças no mundo e 50% delas não tem eletricidade em casa ou na escola. | TED | هناك مليار طفل في العالم، وخمسون في المائة منهم ليس لديه كهرباء في المنزل أو المدرسة. |
Como vemos, são uns 620 mil milhões por ano. | TED | إنظروا ، إنه يساوي حوالي 620 مليار سنويا. |
E que nos países em desenvolvimento, havia dois mil milhões de pessoas. | TED | اما العالم النامي فقد قالت لي ان عدده 2 مليار نسمة |
Agora somos 6800 milhões de pessoas, e está previsto sermos 9 mil milhões de pessoas em 2050. | TED | ونحن الآن 6.8 مليار نسمة ومن المتوقع أن نصل 9 مليارات نسمة بحلول عام 2050 |
Isso representa uns 130 mil milhões de dólares por ano. É muito. | TED | وهي مبالغ تقدر بنحو 130 مليار دولار سنوياً انه رقم كبير |
Tem a mesma diversidade que podemos encontrar num cérebro de porco, onde há 100 mil milhões de neurónios. | TED | وهو نفس التمايز الذي يمكن ان نجده في دماغ الخنزير حيث يملك 100 مليار مستقبل عصبي |
Da última vez pensei que havia mil milhões de chineses. | Open Subtitles | اخر ما سمعته ان هناك مليار صيني يصرخ كان |
O primeiro são os 1400 milhões de nacionalidade chinesa. | TED | الأول أن الصين موطن لـ 1,4 مليار إنسان. |
A esta altitude, o lago está a sofrer as mesmas condições que existiam em Marte há 3500 milhões de anos. | TED | على هذا العلو، تمر هذه البحيرة بظروف مشابهة تمامًا لتلك التي كانت على المريخ قبل 3.5 مليار سنة. |
Quase 1 bilião de pessoas estão a passar fome. | Open Subtitles | وهناك تقريبا مليار نسمة سوف يعانون من المجاعة |
O cérebro processa 400 bilhões de bits de informação por segundo, mas só tomamos conhecimento de 2.000 bits. | Open Subtitles | الدماغ يتلقى 400 مليار جزء من المعلومات في الثانية الواحدة و لكننا نعي 2000 فقط منها. |
Você está para roubar um bilhão de dólares da CIA | Open Subtitles | انت على وشك ان تسرق مليار دولار من الإستخبارات |
Até ao final deste ano, existirão quase um milhão de pessoas neste planeta que utilizam activamente páginas de redes sociais. | TED | بنهاية هذه السنة، سيكون هناك حوالي مليار شخص على هذا الكوكب يستعملون الوسائط الإجتماعية بفاعلية. |
Cinco. Cinco dos 100 biliões de galáxias, a olho nu e uma delas é bastante difícil de ver, a menos que tenham uma visão muito boa. | TED | خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا. |
Este processo, que dura apenas cerca de um milissegundo, acontece milhares de vezes por minuto em cada uma das 100 mil milhões de células, enquanto vivermos, pensarmos e sentirmos. | TED | وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر |
E custar-vos-á muitos milhares de milhões de dólares para conseguir aquele sucesso único. | TED | وسوف يكلفك تقريبا مليار دولار لذلك النجاح الوحيد |