Foi-me incumbido de escolher um sucessor, que vai ocupar o cargo de Letitia, como vice das empresas Darling. | Open Subtitles | أصبح من المحتّم علي أن أختار خليفة.. يحلّ مكان لاتيشا في منصب نائب رئيس شركات الدارلينغ. |
Tenho de pedir-lhe para se demitir do cargo de enfermeira. | Open Subtitles | 41,900 يجب ان اطلب منك الاستقالة من منصب الممرضة |
O assassino está numa posição suficientemente alta para dar a ordem. | Open Subtitles | إن القاتل في منصب رفيع بما يكفي ليعطي هذا الأمر |
Lá é muito difícil e tu não estás em posição de escolher. | Open Subtitles | الأجواء موحشة للعمل هناك ولن يكون لديك منصب يمكنك أرضائهم به |
Fui convidado para um lugar como professor associado de medicina e chefe de visualização científica na Universidade de Yale no departamento de medicina. | TED | لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب |
Ele vai me oferecer o posto de embaixador na Grã Bretanha. | Open Subtitles | أنه ينوى أن يعرض على منصب السفير فى بريطانيا العظمى |
Parece que alguém anda atrás da vaga de líder da equipa. | Open Subtitles | يبدو أن احدهم يقوم بنشاط ليحصل على منصب قائد الفريق |
Nessa altura irei demitir-me do cargo de Presidente Provisório. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت. |
Renuncio ao meu cargo imediatamente. - Pode contar comigo. | Open Subtitles | وأنا أستقيل من منصب ويسري القرار من الآن |
Há três anos, quando me ofereceram o cargo na universidade. | Open Subtitles | ثلاث سنوات، منذ عُرض عليّ منصب تدريس في الجامعة |
..que exercerei fielmente o cargo de presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | بأن أنفذ بكل أمانة مهام منصب رئيس الولايات المتحدة |
O sacana pediu a presidência do grupo parlamentar, mas isso nunca acontecerá enquanto eu estiver no cargo, garanto-lhe. | Open Subtitles | طلب ذاك السافل منصب مسؤول الحزب لكن هذا لن يحصل أبداً طالما أنا الرئيس، أوكد لك |
Tornaste bem claro que estás disposta a aceitar qualquer posição. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد جعلت الامر واضح انك ستأخذين أي منصب |
- É apenas uma posição de registo. - E está aqui. | Open Subtitles | ــ إنه فقط منصب طبيب مقيم ــ وهل تقيم هنا؟ |
Daqui a um ano, o homem para o qual está a olhar vai estar numa posição superior ou inferior à sua? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |
Editor chefe é a segunda maior posição de um jornal. | Open Subtitles | المُدراء المُحرّرين هُم أصحاب ثاني أعلى منصب في الصُحف. |
Editor chefe é a segunda maior posição de um jornal. | Open Subtitles | المُدراء المُحرّرين هُم أصحاب ثاني أعلى منصب في الصُحف. |
Mas penso que tem boas chances para um segundo lugar. | Open Subtitles | لا فرصة لدينا لكن لدينا فرصة جيدة على منصب النائب |
A não ser que me digas alguma coisa, vou oferecer o lugar a outra pessoa. | Open Subtitles | إلا أذا أخبرتني بشيء آخر، عندها سأعطي منصب العمل لشخص آخر |
Como gerente, tens de estar disponível para qualquer posto no estado e isso não é adequado para alguém na tua situação. | Open Subtitles | منصب الاداري يعني أنكِ يجب أن تكوني متاحة في أيّ موقع بالولاية و هذا ليس مناسباً لشخص في وضعكِ |
Se me livrares disto, vai haver uma vaga para monitor na Primavera. | Open Subtitles | إن أطلقت سراحي فسيكون منصب مراقب قاعة شاغراً في الربيع |
Quando tinha 27 anos, troquei um trabalho muito exigente na área de consultoria por outro ainda mais exigente: o ensino. | TED | عندما كنت بسن 27، تركت منصب عمل جد شاقبمجال الإستشارة الإدارية من أجل عمل أخر أكثر صعوبة:التدريس. |
Esse era, de certa forma, o melhor emprego a que podia aspirar um jovem negro criado num destes bairros. | TED | وهذا تقريباً هو أفضل منصب يطمح فيه إذا كنت تعيش في هذه الأحياء كشاب من العرق الأسود. |
- Posso ter um título diferente, mas continuo a ser eu. | Open Subtitles | نعم، صحيح ربما لدي منصب جديد لكنني سأبقى نفس الشخص |