ويكيبيديا

    "منع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • impedir
        
    • evitar
        
    • prevenir
        
    • deixar
        
    • impediu
        
    • parar
        
    • evitado
        
    • prevenção
        
    • bloquear
        
    • impedido
        
    • as
        
    • proibição
        
    • proibir
        
    • proibiu
        
    • impedi-lo
        
    Assim parece que todos os nossos milagres médicos podem retardar ou impedir a morte, mas não a podem reverter. TED وبالتالي فقد يبدو أن جميع المعجزات الطبية المختلفة قد تتمكن من تأجيل أو منع الموت وليس عكسه.
    Querem impedir que o Snape apanhe a Pedra ou não? Open Subtitles أتريدون منع سنايب من حيازة الحجر أم لا ؟
    O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. TED يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف.
    Dois: O direito de uma mulher para decidir se não terá um bebé e as suas opções para evitar ou terminar a gravidez. TED ثانيًا: حق المرأة في تقرير إذا كانت لا ترغبُ في أن يكون لديها طفل وخياراتها المحتملة في منع أو إنهاء الحمل.
    as pessoas dizem que não fiz o suficiente para prevenir a crise da SIDA, porque eu estava no armário. Open Subtitles يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة
    Eu fiz isto porque nunca consegui deixar de pensar em ti. Open Subtitles فعلت هذا لأننى لم أستطع منع نفسى من التفكير فيكِ.
    Uma coisa que vocês fazem é impedir bons softwares de serem escritos. Open Subtitles الشيء الذي تقومون به هو منع البرامج الجيدة من ان تكتب
    Não podemos impedir trabalhadores imigrantes de atravessar as nossas fronteiras. Open Subtitles لا يمكننا منع العمال المهاجرين من عبور حدودنا أيضاً
    Se o encontrarmos, talvez possamos impedir que aquilo volte a acontecer. Open Subtitles إن وجدناه، لربما أمكننا منع هذا الأمر من الوقوع مجدداً
    Preciso de ajuda a impedir os antigos lacaios do Saddam de roubarem mais de mil milhões nas próximas 30 horas. Open Subtitles أريدك أن تساعدني في منع الموالين القدامى لصدام من سرقه أكثر من مليار دولار خلال الساعات الثلاثين القادمة
    A punição dele aguarda-o, por tentar impedir a "Colheita". Open Subtitles عقابه سيكون كفّارة عن محاولاته منع إتمام الحصاد.
    Temos de lá voltar, General, para tentar evitar que tal aconteça. Open Subtitles يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث.
    Sem ele, vai ser difícil evitar que vá a julgamento. Open Subtitles من دونه سيكون من الصعب منع أقامة محاكمة بقضيتك
    Apenas os que levamos podem evitar que a catástrofe aconteça. Open Subtitles و الذين أخذناهم هم فقط القادرون على منع الكارثة
    prevenir PARA QUE OS ROBOTS NÃO FOSSEM ALTERADOS POR OUTROS ROBOTS Open Subtitles منع الآلي من أن يُغيّر .نفسه أو يكون آلي آخر
    Não pude deixar de reparar no seu belo... colar. Open Subtitles لم أستطيع منع نفسي من ملاحظة عقدك الجميل
    Ah, conversas. Roosevelt impediu que Stilwell fosse à Indochina. Open Subtitles هراء, منع روزفلت الجنرال سيتلويل من الذهاب إلى الهند الصينية
    Até quando queremos lutar, conseguimos parar e canalizar essa raiva em algo mais produtivo. TED حتى عندما تريد الاعتداء على أحدهم، تستطيع منع نفسك وتحويل غضبك لشيء أكثر إيجابية.
    Pensa como ela se vai sentir se souber que podia tê-lo evitado. Open Subtitles فكر بشعورها عندما تعلم أنه كان من الممكن منع حدوث هذا
    Por favor cooperem na prevenção de alastramento deste vírus. Open Subtitles الرجاء التعاون من أجل منع الفيروس من الإنتشار.
    Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. TED بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي
    Nesta altura, Robert já tinha percebido que, muito provavelmente, os seus doentes sofriam de depressão depois de estarem curados do cancro, porque as drogas para o cancro tinham impedido a criação de novos neurónios. TED لذلك فهم روبرت أنه من المرجح جدا أن يكون مرضاه يُعانون من الاكتئاب حتى بعد شفائهم من مرض السرطان، لأن الدواء المضاد للسرطان قد منع الخلايا العصبية الجديدة من التكوّن.
    Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. TED الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق.
    Jogam a crédito para ultrapassar a proibição estatal contra o jogo. Open Subtitles فأنهم يستخدموا بطاقات الائتمان للعب حتى يتجاوزا منع الدولة للقمار
    Em 2016, a França tornou-se o primeiro país a proibir os supermercados de deitar fora alimentos não utilizados. TED في عام 2016، كانت فرنسا البلد الأول الذي منع المحال التجارية من رمي الطعام غير المستعمل.
    O Príncipe proibiu expressamente estas rixas nas ruas de Verona. Open Subtitles لقد منع الامير بشدة هذا التقاذف فى شوارع فيرونا
    Não significa que o outro eu não possa impedi-lo. Open Subtitles هذا لا يعني ان النسخة الاخرى منّي يمكنها منع هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد