ويكيبيديا

    "من باب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só por
        
    • de porta
        
    • pela porta
        
    • por uma porta
        
    • Só para
        
    • por cortesia
        
    • da porta
        
    • porta de
        
    • porta do
        
    Como te sentes ao saber que a Chris anda a ser montada pelo Dr. G, Só por curiosidade? Open Subtitles حسناً. هي , ماهو شعورك الشخصي حول تجسس كريس على الدكتور جي فقط من باب الفضول؟
    Sabes, Só por curiosidade, qual é o teu QI? Open Subtitles من باب الفضول فقط، ماهو.. ماهو معدل ذكائكِ؟
    Era engraçado vê-lo de porta em porta, como um cobrador de impostos. Open Subtitles بدا مضحكاً وهو يتنقل من باب لآخر برفقته وكأنه رجل ضرائب
    Vá à volta e entre pela porta de trás. Open Subtitles سيد فويت اذهب للخلف وادخل من باب الطوارئ
    Os irlandeses têm um ditado que diz que dá azar entrar por uma porta e sair por outra. Open Subtitles الآيرلنديون يقولون بأنّه من سوءالحظ ان يدخل المرء من باب ويخرج من الآخر
    Talvez deva ver como ele está, Só para ter a certeza. Open Subtitles ربما يجدر بي الإطمئنان عليه، من باب الإحتياط فحسب.
    Mas eu reportei no relatório, como morto em combate, por cortesia Open Subtitles ولكنني أبلغت بأنه من جيش التحرير الكوري من باب المجاملة.
    Só por curiosidade, quando estiveste em casa pela última vez? Open Subtitles من باب الفضول فقط متى آخر مرة كنتِ بالمنزل؟
    Acho que o médico perdeu tempo comigo Só por curiosidade. Open Subtitles أعتقد أن الطبيب ضيع وقته معي من باب الفضول
    Só por curiosidade, quanto tempo achas que isso vai demorar? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟
    Só por curiosidade, o senhor paga-me 10 milhões e ganha... Open Subtitles من باب الفضول، تدفع لي 10 ملايين، فما نصيبك؟
    Só por curiosidade, qual é o meu número na tua discagem rápida? Open Subtitles من باب الفضول فقط أي رقم أحتل في قائمة اتصالاتك الطارئة؟
    Ou ir de porta em porta fazer colectas para a Cruz Vermelha, ou... Open Subtitles أو الذهاب من باب لباب للجمع من أجل الصليب الأحمر
    Tivemos que andar de porta em porta a vender aquelas pirâmides de alumínio. Open Subtitles وأضطررنا الذهاب من باب إلى آخر لبيع أهرامات الألومنيوم الكبيره تلك؟
    Isto é, imagine só um monte de homens de calças de lã, a percorrer o bairro, a entregar catálogos, de porta em porta! Open Subtitles تصوّر فحسب. جيش من الرجال في ملابس من الصوف يركضون عبر المنطقة موزعين قوائم أعمال فخارية من باب إلى باب.
    A última vez que ouvi a voz do meu filho foi quando ele saiu pela porta de casa a caminho da escola. TED كانت آخر مرة سمعت فيها صوت ابني عند خروجه من باب المنزل في طريقه إلى المدرسة.
    E então saireis por uma porta ou pela outra. Open Subtitles ثم سترحل سواء من باب أو من آخر
    Imaginei que era melhor eu vir aqui Só para garantir. Open Subtitles ففكرت أنه يجدر بي الحضور إلى هنا، أتعلم ما أعنيه، من باب الإحتياط.
    Não mais do que a que lhe darei, por cortesia. Open Subtitles حسناً، ليس ما يتجاوز ما أمنحك إيّاه من باب المجاملة
    Ouvi um barulho do outro lado da porta do balneário. Open Subtitles سمعت حركة في الجانب الآخر من باب غرفة الخزائن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد