ويكيبيديا

    "من حسن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Felizmente para
        
    • muita
        
    • bem que
        
    • Foi uma
        
    • É uma
        
    • de boa
        
    • Ainda bem
        
    Felizmente para mim, minha querida, o divórcio não tira férias. Open Subtitles من حسن طالعي يا عزيزتي الطلاق لا يلتزم بعطلة
    Felizmente para mim tinha um amigo com quem podia falar de tudo. Open Subtitles من حسن حظي أن لي صديقاً يمكنني التحدث إليه بكل شي
    Tenho muita sorte em poder trabalhar com um grupo assim. TED في الحقيقه هو من حسن حظي العمل مع هذه الديموغرافيه
    Ainda bem que tenho uma Bíblia sempre perto do coração. Open Subtitles من حسن حظي أني أبقي الإنجيل قريباً من قلبي
    Foi uma sorte ele não estar com ela, quando isto aconteceu. Open Subtitles من حسن حظه أنه لم يكن معها عندما حدث هذا
    O sistema nervoso foi muito afectado. É uma sorte mexeres as mãos. Open Subtitles تعاني من تضرر في العصب الرئيسي، من حسن الحظ أنهما تتحركان
    Demonstrarei a última pitada de boa vontade fingindo que esta conversa não aconteceu. Open Subtitles سأمنحكِ آخر جزءٍ من حسن النيّة و أتظاهر بأنّ هذه المحادثة لم تتمّ قطّ
    Felizmente para si, nada do que você fez, merece a morte. Open Subtitles من حسن حظك انك لم تفعل شيئا تستحق الموت لأجله
    Mas, Felizmente para nós, ela viu bem os atacantes. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً
    Felizmente, para vocês, este guarda, que está a dois passos de ser deficiente... voltou à vida miraculosamente. Open Subtitles و من حسن الحظ حظكم أنتم أن هذا الحارس المعتوه ظل على قيد الحياه بمعجزه
    Felizmente para ti, estás casada com um empresário paquistanês. Open Subtitles من حسن حظك انكي متزوجة رجل اعمال باكستاني
    Felizmente para nós, os motores são muito pequenos e as minas muito grandes, e estamos a 400 metros da mais próxima. Open Subtitles من حسن حظنا، المحركات صغيرة جداً و الألغام كبيرة جداً و نحن على بعد ربع ميل من أقرب واحد
    Felizmente para a Shauna, ela foi programada para não se lembrar dele. Open Subtitles من حسن الحظ بالنسبة لـ شونا فهي قد تمت برمجتها على أن لا تتذكره
    Tem muita sorte por este ser um hotel muito confortável e com uma excelente cuisine. Open Subtitles من حسن حظك ان هذا الفندق يمتاز بالراحة والهدوء والخدمة الممتازة
    É um bom soldado, mas não tem muita educação. Open Subtitles انه جندي جيد. لكن هناك القليل من حسن المعاملة.
    Ainda bem que trago comigo este bocado da cruz verdadeira. Open Subtitles من حسن حظي أني ألبس الصليب الخشبي الكبير جداً
    Ainda bem que não o deixei no tejadilho do carro. Open Subtitles من حسن الحظ أني لم أتركه على سقف السيارة
    Depois de lhe teres contado o teu segredo, Foi uma sorte ela não se passar e nos denunciar. Open Subtitles ‏بعد أن بحت لها بسرك،‏ ‏‏من حسن الحظ أنها لم تفزع ‏وتتسبب بإيقافنا عن المحاماة. ‏
    Foi uma boa estrela que nos mandou o tolo com esta espada, para nos premiar com a coroa. Open Subtitles من حسن الحظ؛ أن جاءنا الأحمق البصري بهذا السيف ليكافئنا بالتاج
    É uma sorte que a minha carreira como bióloga me permita mergulhar profundamente na vida de algumas criaturas verdadeiramente maravilhosas que partilham o nosso planeta: os pirilampos. TED من حسن الحظ أن مهنتي كعالمة أحياء تجعلني أغوص بعمق في حياة بعض من أعجب الكائنات التي تشاركنا كوكبنا: اليراعات
    O meu amigo, aquele que puxa os cordelinhos, ele precisa de um pouco de boa fé. Open Subtitles ...صديقي صاحب المعلومات يحتاج إلى قليلٍ من حسن النية..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد