Agora já deixámos a água e com esta pequena criatura — podemos aumentar o volume um pouco? — podemos experimentar comer, | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
Mas, na minha perspetiva, não basta comer apenas da lista verde. | TED | لكن برأيي، ذلك ليس كافياً أن نأكل قائمة خضراء فقط. |
Cinco cêntimos não é muito, mas temos o que comer. | Open Subtitles | خمسة سنتات للصندوق ليس كثيراً لكن نستطيع أن نأكل |
Somos todos humanos e todos comemos a mesma comida. | Open Subtitles | نحن جميعاً بشر نحن جميعاً نأكل نفس الطعام |
Se conseguir apanhar uma, talvez a coma. Nós comemos os ovos. | Open Subtitles | إذا أستطعت الأمساك بواحدة, ربما أكل واحدة نحن نأكل البيض |
Vamos comer, dormir e beber, e deixar que a quinta se dane! | Open Subtitles | هيا نأكل و نشرب و ننام و لتذهب المزرعة الى الجحيم |
Por isso fazemos dieta, querida... para podermos comer nos eventos sociais e não incomodar os outros convidados. | Open Subtitles | لهذا نحن في حمية، عزيزتي لذا يمكن أن نأكل في المناسبات ولا نزعج الضيوف الآخرين |
Vamos comer o perú. - Anda, vamos por a mesa. | Open Subtitles | جيم لما لا نذهب و نأكل هذا الديك الرومي؟ |
- Sim! Como temos pouco dinheiro, ia sugerir comer os miúdos. | Open Subtitles | رائع حيث من قلة المال كنت اقترح ان نأكل الاطفال |
- Quantas vezes acha que as pessoas deviam comer fast-food? | Open Subtitles | في رأيك كم مرة لابد أن نأكل الوجبات السريعة؟ |
Bom, já que não podemos escapar ao menos vamos comer. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا نستطيع الهروب من الأفضل أن نأكل |
Estaria a comer amendoins agora a pisar merda de elefante. | Open Subtitles | لكنّا نأكل الفستق الآن ونخطو على براز فيل ما |
Por isso nós temos de ir neste. Podemos comer quando chegarmos lá. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نركب هذه الحافلة سوف نأكل عندما نصل هناك |
Vamos mas é comer. Já devias conhecer a tua irmã. | Open Subtitles | دعونا فقط نأكل أنت لم تعرفى أختك حتى الآن |
Que dizes de irmos comer comida chinesa de verdade hoje? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نأكل طعام صيني حقيقي الليلة؟ |
Pelo amor de Deus, não comemos por três dias. | Open Subtitles | أستحلفك بالله أننا لم نأكل من ثلاثة أيام |
Quando penso, faz muito tempo que não comemos ratos. | Open Subtitles | الفئران,هه؟ بالتفكير بهذا اننا لم نأكل الفئران لفترة |
Não comemos juntos, mas acho que senti uma ligação. | Open Subtitles | لم نأكل شيئاً. ولكن ظننت أن بيننا تواصل. |
Eu gostei tanto que, pensei em comermos outra vez amanhã. | Open Subtitles | أعجبني الطعام كثيراً، فافكّر في أن نأكل ثانيةً غداً |
Estamos a jantar. Estou num encontro. Estamos num encontro. | Open Subtitles | كنا نأكل فقط, إنني أواعده نحن نتواعد فقط |
Mas, se a estrutura das coisas se desconjuntar, comeremos com medo e dormiremos afligidos pelos vis pesadelos que nos assombram á noite. | Open Subtitles | دعى إطار الأمور ينفصم قبل أن نأكل طعامنا بخوف وقبل أن ننام فى مأسى الأحلام المريعة التى نرتجف منها ليلاً |
A geração do pós-guerra que começa a envelhecer, come comida saudável, faz exercício. E quanto ao espírito? | TED | لماذا؟ حسنا نحن جيل الطفرة السكانية الكبيرة في الماضي كنا نأكل أكل صحي, نحن نمارس الرياضة , لكن ماذا عن عقولنا؟ |
Mas veja, eu também estou comendo com você. Então comemos juntos. | Open Subtitles | لكن أنظر ، أنا آكل أيضا معك لذا نأكل سوية |
Não quero um bife. comamos uns tacos a caminho da oficina. | Open Subtitles | لا أريد قطعة لحم، أريد أن نأكل بعض التاكو في طريقنا للمحل |
Tirávamos os sapatos dentro de casa, éramos sempre muito educados com os mais velhos, comíamos alimentos cozinhados lentamente e apimentados. | TED | نخلع أحذيتنا في المنزل، كنا وبدون كلل مؤدبين مع من يكبرنا سنا، نأكل الطعام المطهي ببطء،و الأكل الحار. |
Por exemplo, são comidas pelo peixe-lanterna, o peixe-lanterna é comido pela lula, a lula é comida pelo atum e o atum é comido por nós. | TED | مثلًا: سمك الفانوس يأكلها والحبار يأكل سمك الفانوس والتونا تأكل الحبار ونحن نأكل التونا |
Não chores, Jacinta. Eu direi que fui eu. Vamos almoçar. | Open Subtitles | لا تبكي يا جاسنتا فسوف أتحمل اللوم كله دعنا نأكل غذائنا |