Só houve uma sobrevivente. Vejo que já a conheceu. | Open Subtitles | كان هناك ناج واحد فقط أرى بأنك قد التقيت بها فعلاً |
Um jornal local escreveu: "Não há uma sobrevivente, "não há futuro, não há vida que possa voltar a ser recriada nesta forma." | TED | وقد كتبت الصحافة المحلية معنونة،"ليس هناك ناج ولا آمل ولن نشاهد كائنا مثل هذا بعد الآن." |
que qualquer um de nós. Para mim, foi muito reconfortante saber que o espírito que presidia àquela pequena faculdade metodista no norte da Carolina do Sul era um sobrevivente do Holocausto da Europa Central. | TED | بالنسبة لي , كان من المطئن أكثر أن الروح القيادية في كلية ميثودية صغيرة في ريف كارولينا الجنوبية ناج من محرقة الهولوكوست من أوروبا الوسطى |
O disco da chantagem está num cofre na suíte do Naj, no quarto andar. | Open Subtitles | إنّ قرص الإبتزاز في السلامة في جناح ناج على الطابق الرابع. |
O Naj e o guarda-costas estão a subir. | Open Subtitles | ناج وحارسه على طريقهم صعودا. فقط إوك للقرص. |
Hoje, há mais de 17 000 sobreviventes na África Ocidental. | TED | اليوم, هناك أكثر من 17.000 ناج في إفريقيا الغربية. |
Houve 40 sobreviventes deste desastre de avião e nós também somos pessoas. | Open Subtitles | كان هناك 40 ناج آخر من تحطم الطائرة. و كلنا أناساً أيضاً. |
Este medo implícito começou há 10 anos, depois de conhecer Mohammed, um sobrevivente duma bomba de fragmentação da guerra Israel-Hezbollah, no Líbano, no verão de 2006. | TED | بدأ هذا الخوف الخفي منذ 10 سنوات، منذ أن التقيت محمد، وهو ناج من قنبلة عنقودية في حرب صيف 2006، بين حزب الله و إسرائيل في لبنان. |
"Há um único sobrevivente... e milagrosamente sem nenhum arranhão". | Open Subtitles | "هناك ناج واحد على قيد الحياة, وهو سليم بشكل أعجوبي" |
Vai ficar bem na sua campa em Arlington: ""Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo, | Open Subtitles | سيبدو هذا رائعاً عندما يكتب على ضريحة فى أرلنجتون: "هنا يرقد جون رامبو فائز بميدالية الشرف من الكونجرس ناج من هجمات غير معدودة خلف خطوط العدو |
Isto parece bem na sua campa em Arlington: "Aqui jaz John Rambo, medalhado com a medalha de honra do Congresso... sobrevivente a incontáveis missões em território inimigo, | Open Subtitles | سيبدو هذا رائعاً عندما يكتب على ضريحة فى أرلنجتون: "هنا يرقد جون رامبو فائز بميدالية الشرف من الكونجرس ناج من هجمات غير معدودة خلف خطوط العدو |
Vai ficar bem na sua campa em Arlington: ""Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo, | Open Subtitles | سيبدو هذا رائعاً عندما يكتب على ضريحة فى أرلنجتون: "هنا يرقد جون رامبو فائز بميدالية الشرف من الكونجرس ناج من هجمات غير معدودة خلف خطوط العدو |
Não se preocupem comigo. Sou um sobrevivente. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني، فأنا ناج. |
Stanley Hall não é uma mito e houve um sobrevivente nessa noite. | Open Subtitles | قاعة (ستانلي) ليست أسطورة كان هناك ناج واحد تلك الليلة |
O último sobrevivente que vimos foi há dois meses. | Open Subtitles | آخر ناج رأيناه كان قبل شهرين. |
Sou um sobrevivente a viver na cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | أنا ناج أعيش في مدينة نيويورك |
Um operativo da Derevko chamado Mohammed Naj vive e trabalha no quarto andar. | Open Subtitles | A مشارك دريفكو مسمّى محمد ناج يفيس وأعمال خارج الطابق الرابع. |
- Estou a ver o Naj e o guarda-costas. | Open Subtitles | ديكسن: عندي 20 على ناج وحارسه. سدني: |
Dixon, já tenho a chave da suíte do Naj. | Open Subtitles | ديكسن، أنا عندي المفتاح إلى جناح ناج. |
Mas diz que ainda havia dois mil sobreviventes a bordo. | Open Subtitles | يذكر بأن هناك 2000 ناج على المتن. |
HOSPITAL NAVAL GUAM 317 sobreviventes | Open Subtitles | مستشفى البحرية الأمريكية "جوام " 317 ناج |