Se eles sobreviveram à sua tecnologia, nós também o podemos fazer. | TED | لأنهم قد نجو مع تقنياتهم, و يمكننا نحن فعل ذلك. |
Não me lembro porquê, mas poucos foram os que sobreviveram. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا لكن بعض الركاب نجو من التحطم |
Acho que alguma coisa correu mal e aqueles que sobreviveram estão a tentar escondê-lo de nós. | Open Subtitles | اعتقد بأن شيئاً ما حدث وان الاشخاص الذين نجو منه يحاولون تغطيته وعدم اطلاعنا عليه |
Sinceramente, se a SG-1 sobreviveu, e se conseguirem completar a missao, ninguem precisa de saber que isto aconteceu. | Open Subtitles | بصراحة، سيدي، إذا إس جي -1 نجو ويستطيعون إكمال مهمتهم إذا لا أحد يحتاج لمعرفة أي شيء من ما حصل |
Então a companhia de Thorin Escudo-de-Carvalho sobreviveu. | Open Subtitles | اذا اصحاب ثورين اوكنشيلد قد نجو |
Aqueles que sobreviveram ao fogo do dragão deviam alegrar-se! | Open Subtitles | هؤلاء الذين نجو من نيران التنين يجب ان يحتفلو |
Talvez esses germes nos estejam a dizer que os seus antepassados sobreviveram a essas mesmas condições no espaço, há uns milhares de milhões de anos. | Open Subtitles | ربما تخبرنا تلك المخلوقات أن، أسلافهم نجو في نفس تلك الظروف في الفضاء، قبل مليارات السنين |
Quantas pessoas que tiveram vermes nos olhos sobreviveram? | Open Subtitles | كم من الآخرين نالت منهم الديدان و وصلت إلى عيونهم ثم نجو ؟ |
Aqueles que sobreviveram fugiram para os bosques. | Open Subtitles | الذين نجو , تراجعوا نحو الغابة |
sobreviveram 4 em 14. Não serão enviados de volta. | Open Subtitles | أربعة من 14 نجو - لكن لن يتم إعادتهم أبدا - |
-Não posso acreditar que sobreviveram à queda. | Open Subtitles | -أنا لا أصدق أنهم نجو من هذا الأرتفاع |
Depois de chegarmos à local de aterragem, apenas cinco sobreviveram. | Open Subtitles | بعد الإنزال ، خمسة فقط نجو |
Dois grupos de passageiros sobreviveram. | Open Subtitles | مجموعتين من الركاب نجو |
Os inovadores sobreviveram, obtiveram sucesso. | Open Subtitles | المبدعون نجو, و نجحوا. |
Quem sobreviveu, fugiu, como eu e a minha mãe. | Open Subtitles | و الذين نجو هربو مثلي و أمي |