Não te queremos nem para cozinhar nem para lavar pratos. | Open Subtitles | ولا حتى نريدك أن تكون طباخ أو تغسل الصحون |
Vá-se embora, Eleanor, já não queremos que fique, não pode ficar. | Open Subtitles | ارحلي إلينور؛ نحن لا نريدك خلاص؛ أنت لا تستطيعي البقاء |
Calhei a dizer aos miúdos que ia encontrar-me consigo esta tarde, e tivemos uma discussão familiar que queremos que você esclareça. | Open Subtitles | وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض |
Precisamos que nos contes sobre aquele sítio na floresta. | Open Subtitles | نريدك ان تخبرنا عن المكان الذي في الغابة |
Precisamos que avise a recepção e os deixe entrar. | Open Subtitles | نريدك فقط أن تعلم البناية وتسمح للعمال بالدخول |
queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. | Open Subtitles | نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة |
Liguei-te porque queremos convidar-te para a nossa renovação de votos. | Open Subtitles | اتصلت بكِ لأننا نريدك أن تأتي عندما نجدد ارتباطنا. |
Não faltarias às aulas. queremos que vás a L.A. ouvir o testamento. | Open Subtitles | وأنت لا تتأخر عن المدرسة ونحن نريدك أن تذهب لقرائة الوصية |
Deixa-te de modéstias! queremos que mates duas pessoas. Faz o teu preço. | Open Subtitles | لا داعي لهذا الكلام الفارغ، نريدك أن تقتل شخصين، كم سعرك |
Escuta, só queremos que penses numa solução, porque queremos realmente fazer isto. | Open Subtitles | نريدك فقط أن تفكر في تسوية، لأننا نريد جميعاً القيام به |
Tens um problema, Deb, e queremos que voltes para a desintoxicação. | Open Subtitles | لديك مشكلة يا ديب ونحن نريدك ان تعودي لاعادة التأهيل |
Bem, este é o desafio:... queremos que engula essa mosca. | Open Subtitles | حسنا هاك التحدى نريدك ان تبتلع هذة الذبابة الميتة |
Não, mas queremos que saibas que podes falar connosco. | Open Subtitles | لكن نريدك أن تعلمي بأنك تستطعين التحدث معنا |
Não queremos saber da sua saúde. queremos receber pelos nossos produtos. | Open Subtitles | نحن لا نهتم بصحتك، نحن نريدك أن تدفع مقابل بضاعتنا |
Bem, nós Precisamos deles, porque é aquela altura do ano novamente | Open Subtitles | نريدك أن تأتي إلينا لأن مثل هذا الوقت من السنة |
Precisamos que fale com ele, convença-o a dizer a verdade. | Open Subtitles | اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة. |
Não faz mal. Porque não Precisamos mesmo que treine o jogo. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لأننا لا نريدك أن تتولى المباراة أصلاً. |
Precisamos que sejas a pessoa que sei que consegues ser. | Open Subtitles | نريدك أن تكوني الشخص الذي الذي أعرف أنك ستصبحينه |
Não é isso, Frank. Precisamos que vás à clínica hoje. | Open Subtitles | لا ليس الشواء، فنحن نريدك أن تذهب متخفى إلى المستوصف |
A Stacie e eu gostaríamos de tornar isso em planos de edifícios. | Open Subtitles | أنا و ستايسي نريدك أن تحول هذه الرسوم لتخطيطات هندسية مناسبة |
Queremos-te muito, e achamos que esta quantia de dinheiro expressa esse desejo. | Open Subtitles | نريدك بشدة، وأعتقد أن كمية هذا المبلغ تفسر بوضوح مدى رغبتنا |
Não queríamos que te preocupasses com ameaças demoníacas até ser absolutamente necessário. | Open Subtitles | لم نكن نريدك أن تقلقي من التهديدات الشيطانية حتى تصبح ضرورية |
Nós Queremo-lo. queremos que seja o nosso Director Financeiro. | Open Subtitles | نحن نريدك نحن نريدك أن تكون المسؤول عن التمويل |