Acho que devemos ajudar os outros a ver aquilo que nós vemos. | TED | أعتقد أنه يجب علينا أن نساعد الآخرين ليروا ما نراه نحن. |
É por isso que estudamos, para aprender a ajudar os doentes. | Open Subtitles | لهذا نحن ندرس، لنتعلّم ما يمكننا أن نساعد به المرضى. |
Vamos organizar uma equipa de procura. Nós queríamos ajudar. | Open Subtitles | حسنا, دعنا ننظم مجموعة استكشاف نود أن نساعد |
ajudamos o Soong com a colheita, e ele ajuda-nos com a guerra. | Open Subtitles | نساعد سوونغ على توصيل بضاعته الى السوق هو يساعدنا في الحرب |
E penso que quando realmente nos vemos uns aos outros, nós queremos ajudar-nos uns aos outros. | TED | وأعتقد أنه عندما حقاً نرى بعضنا البعض، نريد أن نساعد بعضنا البعض. |
Nós somos os bons. E podemos ajudar a apanhar os maus. | Open Subtitles | نحنُ الصالحون ونحنُ نستطيع أن نساعد في القبض على الأشرار |
Estamos a ajudar estas mulheres a voltarem para casa, mas para quê? | Open Subtitles | أعني أننا نساعد هؤلاء النساء ليخرجن ويرجعن بيوتهن، ولكن لأي مدى؟ |
Primeiro dizes-nos o que sabes, e depois decidimos se vamos ajudar. | Open Subtitles | تخبرنا ما تعرفه أولا، ثم سنقرر ما إذا كنا نساعد. |
Mas fiquem descansados, estamos aqui e felizes por ajudar como pudermos. | Open Subtitles | ولكن إطمئن، نحن هنا ويسعدنا أن نساعد بأي طريقة ممكنة |
O que interessa é ajudar os alunos a ter essas conversas uns com os outros. | TED | الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض. |
Acho que o que precisa de acontecer é que temos de nos ajudar umas às outras. | TED | واعتقد ان هذا يجب ان ينتهي لكي نستطيع ان نساعد بعضنا البعض |
É a empatia que nos faz ajudar as outras pessoas. | TED | إنه التعاطف هو ما يجعلنا نساعد بعضنا البعض. |
E eu estou interessado em ver como podemos ajudar os jovens a ficarem fluentes de forma a que possam escrever com novas tecnologias? | TED | وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟ |
Estamos a ajudar. Estamos a trabalhar melhor, a fazer bem. | TED | نحن نساعد, نحن نعمل بشكل أفضل, نحن نعمل بشكل ممتاز |
Com este tipo de modelo, podemos ajudar a juntá-los. | TED | مع هذا النوع من النموذج، يمكننا أن نساعد تقديمهم معا. |
ajudamos as grandes agências de publicidade... a vender, quantidades de produtos inúteis de corpoorações multinacionais... moralmente corruptas. | Open Subtitles | نساعد الشركات الإعلانية الضخمة الجشعة لبيع منتجاتها الهائلة من مخرّبات الأخلاق شركات دولية متعدّدة الجنسيات |
Não ajudamos os casais a ter sexo, observamo-los a ter sexo. | Open Subtitles | لا نساعد الأزواج ليمارسا الجنس. إنّنا نراقبهما وهما يمارسا الجنس. |
Todos nos ajudamos uns aos outros a ser fortes. | Open Subtitles | نحن جميعا نساعد بعضنا البعض كي نظل أقوياء |
Não sou uma sanguessuga, está bem? Podemos ajudar-nos, como sempre. | Open Subtitles | نحن نساعد بعضنا كما اعتدنا دوما لهذا نحن هنا الآن معا |
Se os ajudarmos a obter o que querem, podemos conseguir que todos saiam, sem que ninguém se magoe. | Open Subtitles | نساعد هؤلاء الشخصين في الحصول على ما يريدانه بعدها يمكننا إخراج هؤلاء الناس من هنا بأمان |
Ajudamo-nos mutuamente, alegramo-nos mutuamente, porque senão, não conseguimos. | Open Subtitles | سوف نساعد بعضنا البعض ونشجع بعنا البعض ما عدى هذا نحن لن نتمكن من الارتقاء |
Vai para ali e faz o teu simples voodoo oriental que costumas fazer e ajuda aquela rapariga a ter o bebé em paz. | Open Subtitles | فقط إذهب إلى هناك و مارس تلك التعويذة الشرقية الصغيرة التي تفعلها ودعنا نساعد تلك الفتاة لتحصل على ولدها في سلام |
Queres que ajudemos os Confederados a roubar a União? | Open Subtitles | أتريدنا أن نساعد الكونفيدراليون بأمر السرقة من الإتحاد؟ |
Estamos ajudando o Gabe a encontrar a Miss Catraca. | Open Subtitles | كلا ، نحن نساعد جيبي ليعثر علي الآنسة تيرنستايل |
E é verdade que não ajudaremos o Thomas mandando-o para a prisão. | Open Subtitles | "وذلك صحيح نحن لن نساعد "توماس عن طريق زجهِ في السجن |