ويكيبيديا

    "نستمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • continuar
        
    • continuamos
        
    • continuarmos
        
    • manter
        
    • vamos
        
    • continuemos
        
    • frente
        
    • prosseguir
        
    • continuaremos
        
    • ficar
        
    • seguir
        
    • nós
        
    • avançar
        
    • ir
        
    • nos
        
    Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. TED يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال.
    Porque temos que continuar para sempre escrevendo somente sobre deuses e lendas? Open Subtitles ..لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الأله والأساطير؟
    Temos de continuar a tentar até conseguires ter uma premonição. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا
    Temos um problema: continuamos a implantar implantes sintéticos no nosso corpo, que colamos e aparafusamos no corpo. TED حسناً، المشكلة هي أننا نستمر في زرع أشياء اصطناعية في جسمنا ونضع الغراء والمسامير فيه
    Temos que continuar. Voce consegue sair por conta própria? Open Subtitles يجب أن نستمر بالتحرك هل تستطيع الذهاب لوحدك؟
    Todas as vezes que parámos, alguém morreu. Temos de continuar sem parar. Open Subtitles كل مرة نوقف فيها حد فينا يموت يجب ان نستمر بالتحرك
    vamos continuar com a epi. É a melhor opção que há. Open Subtitles يجب أن نستمر في وضع سائل الشرايين إنه خيارنا الأفضل
    E teremos de continuar juntos enquanto eu ainda for Presidente. Open Subtitles وأنه لابد أن نستمر هكذا طالما أني لازلت الرئيس
    Podemos acabar já com isto, ou podemos continuar a brincar. Open Subtitles يمكننا التوقف عن هذا الآن او نستمر بهذه اللعبه؟
    Não podemos continuar a manter esta charada vergonhosa para sempre. Open Subtitles أقصد , لايمكن أن نستمر بذلك التظاهر المخزي للأبد
    Pois, não podemos continuar a desaparecer a estes tipos, o Bob já não está a acreditar na história. Open Subtitles أجل ,حسناً لا يمكننا ان نستمر بعدم الظهور مع هؤلاء الرجال. لقد كاد بوب ان يخدعنا
    Para continuar com esta tradição, iremos precisar de milhões. Open Subtitles لان نستمر فى هذا التقلييد سوف نحتاج الملايين
    Quando o passarmos, vamos ter de continuar, para sempre. Open Subtitles صحيح, بمجرد ان نهرب سوف نستمر بالهرب للأبد
    Assim como nós humanos continuamos a matar-nos uns aos outros. Open Subtitles فقط مثلما نحن البشر نستمر في قتل بعضنا البعض
    Quando pensamos nisso, continuamos a sofrer mutações. TED وفي حين تفكرون في ذلك، نحن نستمر في التحور.
    - É uma boa pergunta. O melhor é continuarmos a procurar. Open Subtitles علينا ان نستمر بالبحث حسناً, انتهى الامر على ما أعتقد
    Ds dois têm sido tão simpáticos porque não vamos fazer algo juntos? Open Subtitles أنتما الأثنان كنتما لطيفان معى لماذا لا نستمر على ذلك ؟
    Por isso, a única alternativa, — e é o que está detrás da porta dois — é que continuemos a melhorar as nossas máquinas inteligentes ano após ano após ano. TED لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة.
    Há milhares de coisas aqui, linda. Temos que seguir em frente. Open Subtitles هنا المخلوقات ملايين هنالك الذهاب في نستمر ان يجب ولكن
    Mas temos de prosseguir exactamente como o planeado. Se não o fizerem, mato-vos. Open Subtitles لكننا يجب أن نستمر كما هو مخطط بالضبط إذا لا تفعل سأقتلك
    A não ser que um de vocês se apresente, continuaremos até que todos tenham saído por aquela porta. Open Subtitles واذا لم يعترف احد سوف نستمر بالطرد حتى ارى آخر واحد منكم يخرج من هذا الباب
    Se nos continuarem a mandar fazer flexões, vamos ficar todos inchados. Open Subtitles إذا جعلونا نستمر بفعل هذه التمارين جميعنا سنصبح بجسم أفضل
    Fizemos alguns estudos de mercado e decidimos não avançar com a produção. Open Subtitles لقد اجرينا دراسة للسوق. وقررنا الا نستمر قدما فى هذا الامر
    Eu conheço o caminho a partir daqui. Deviamos ir agora. Open Subtitles لقد إبتعدت عن هُنا ، يجب أن نستمر بالتحرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد