ويكيبيديا

    "نفس الشيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o mesmo
        
    • a mesma coisa
        
    • igual
        
    • iguais
        
    • também
        
    • mesma conclusão
        
    Agora, por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. TED الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء.
    E se pudéssemos fazer o mesmo com a nossa capacidade para ouvir? TED ولكن ماذا لو أستطعنا عمل نفس الشيء مع قدرتنا على السمع؟
    Defendo que o couchsurfing e o crowdsurfing são basicamente a mesma coisa. TED أنا احافظ على طوف الارائك وطوف الجماهير هي أساسا نفس الشيء.
    Se examinarmos é isto que encontramos: basicamente a mesma coisa. TED وإذا أمعنا النظر بشكل أكبر، فسوف نجد: نفس الشيء.
    de Penny Marshall ao Plano Marshall do "Plan 9" ao Nove Vidas: é tudo igual. TED إلى بيني مارشال إلى خطة المارشال إلى الخطة رقم 9 إلى الأرواح التسعة: هي نفس الشيء.
    Apenas mais um dia no paraíso... Todos os dias eram iguais. Open Subtitles فقط يومًا أخر في الجنة وكل يوم يحدث نفس الشيء
    também iria querer fazer a mesma coisa, mas quando um sequestro é relatado, os pais são entrevistados separadamente. Open Subtitles ارغب بفعل نفس الشيء ايضا لكن عند التبليغ عن عملية خطف يتم استجواب الوالدين على انفراد
    Claro, sabe que eu estou aqui, Ela é capaz de estar agora num clube de "striptease", tipo, sei lá, o mesmo que eu. TED نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي.
    o mesmo ocorre quando nos sentimos sozinhos, magoados ou rejeitados. TED نفس الشيء عندما نشعر بالوحدة أو الألم أو الرفض.
    Talvez eu possa fazer o mesmo por ti um dia. Open Subtitles ربما أستطيع يوما ما أن أفعل نفس الشيء لك
    Ceus, sabes que o passei sempre sentirei o mesmo por ti. Open Subtitles حبيبتي، لن تعرفين . .مهما حدث ستعنين نفس الشيء لي.
    Vai dizer o mesmo aos Blackhawks? Claro. Belo equipamento, Duckerman. Open Subtitles سيدى هل ستقول نفس الشيء نفسه إلى الصقور السوداء?
    É essencial recordar que descriminalização e legalização não são a mesma coisa. TED فمن الأهمية تذكر أن عدم التجريم والتشريع لا يعتبران نفس الشيء.
    Entendam que falhanço ou imperfeição são a mesma coisa. TED أنظر، الفشل وعدم الكمال هم نفس الشيء تقريباً.
    Oito segundos ou oito dias são a mesma coisa. Open Subtitles ثمانية ثوان أو ثمانية أيام، كلها نفس الشيء.
    Pensadores, filósofos, todos a dizer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles المفكرين والفلاسفة كل منهم يقول نفس الشيء بالضبط
    - Com a mãe dela foi igual. Open Subtitles لقد حدث نفس الشيء لوالدته إن هذا لا يعني أي شئ
    Não, não, a minha mãe é igual em relação ao Dia da Independência. Open Subtitles كلا, كلا, فأمي نفس الشيء في اليوم الوطني
    Fez sua mente ficar sólida como uma rocha... sempre igual, faça chuva ou sol, nada muda. Open Subtitles دائما نفس الشيء ، الأمطار أو أشعة الشمس لا شيء يعبر؟
    Parecem todos iguais. TED انها جميعا تبدو نفس الشيء لكن مرة اخرى ان ذلك مُفاجئ, لا يمكن ان تتوقعه.
    Aeroportos, táxis, hotéis. São todos iguais no fim das contas. Open Subtitles المطار , الفندق , سيارة الأجرة كلهم نفس الشيء فى النهاية
    também me aconteceu o mesmo... 29 de Abril, dez da noite. Open Subtitles ..نفس الشيء حدث لي التاسع والعشرين من أبريل، العاشرة مساءاً
    Todos os estudos que se realizaram sobre essa questão... uns 200, que você leu governador... chegaram à mesma conclusão e todos afirmam o mesmo. Open Subtitles هكذا أشارت الدراسات التي أجريت عن هذا الموضوع وهناك أكثر من 200 وأنت قرأتهم توصّلت إلى نفس النتيجة جميعا يقولون نفس الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد