este tipo deseja casar contigo, por isso sê simpática. | Open Subtitles | يرغب هذا الرجل بالزواج منكِ، لذا كوني لطيفة |
Que reputação tem ele para estar preocupado que este tipo de desmascaramento lhe prejudique o bom nome? | Open Subtitles | اقصد،ماذا عن سمعه هذا الرجل ..ذلك انه قلق من التعرض لهذا النوع.. لتحطيم سمعته الجيده؟ |
Hub, estamos mesmo agora a verificar este tipo no livro vermelho. | Open Subtitles | هاب .. نحن نتحرى عن هذا الرجل في الكتاب الأحمر |
Ainda não entendo Este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Este homem não foi buscar a ideia ao Hoskins. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يقتبس الفكرة من السيد هوسكنز |
Não. Este homem não tem esse tipo de interesse pela sua filha. | Open Subtitles | لا يا سيدي، هذا الرجل ليس لديه تلك الرغبة في ابنتك |
Nada de corpo a corpo com este gajo. Tem calma. Cansa-o. | Open Subtitles | تذكر يا روكى لا تعبث مع هذا الرجل خذ وقتك |
Essa escolha revela bem O tipo de pessoa que ele era. | Open Subtitles | هذا الأختيار يُظهر ما كان يدور فى فكر هذا الرجل |
este tipo começou a treinar no final dos anos 60! | Open Subtitles | هذا الرجل بدأ التدريب في أواخر الستينات، بحق الرب |
este tipo deve ter uns 150 anos para precisar de tantas palavras. | Open Subtitles | يبدو أن عمر هذا الرجل 150 سنة ليستخدم كل هذه الكلمات |
Sim. Por três vezes, viu este tipo exibir os músculos e pular. | Open Subtitles | أجل شاهدت هذا الرجل ثلاث مرات وهو يعرض عضلاته ويقفز حولها |
Teste.Pessoal, este tipo pediu água. Servimos água neste bar? | Open Subtitles | انتباة لكل الحاضرون هذا الرجل طلب ماء فقط |
este tipo concorreu a presidente. Eu vi-o na TV. | Open Subtitles | هذا الرجل مرشح للرئاسه لقد شاهدته على التلفاز |
este tipo vai precisar de 30 MIQ de KCL | Open Subtitles | سيحتاج هذا الرجل 30 ملل من كلوريد البوتاسيوم |
A minha mãe, o meu pai e este tipo sempre presente. | Open Subtitles | كان هناك أم وأب, وكان هناك دائماً هذا الرجل الاَخر |
É impossível este tipo ter passado para o outro lado. | Open Subtitles | مستحيل أن يعيش هذا الرجل حياة محفوفة بالمخاطر، مستحيل |
Sr. Cameron, venha. Venha, Sr. Cameron. Leve Este homem daqui! | Open Subtitles | تعال يا سيد كاميرون, تعال وخذ هذا الرجل بعيدا |
Este homem e eu vimos e ouvimos por nós mesmos. | Open Subtitles | أنا و هذا الرجل شاهدناها و سمعناها بأنفسنا للتو |
De facto, Este homem está morto há mais de 20 anos. | Open Subtitles | في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً |
Sim, esse tipo disse que tenho as pupilas anormais. | Open Subtitles | هذا الرجل اخبرنى ان عينى ليست بنفس الحجم |
Além disso, sem mim lá este gajo não durava 10 minutos. | Open Subtitles | إضافة إلى أن هذا الرجل لا يبقى 10 دقائق بدوني |
Seja como for, O tipo fartou-se de fornicar a mulher. | Open Subtitles | على أية حال، هذا الرجل تعب من مضاجعة زوجته. |
Pode não ajudar grande coisa, mas eu vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. | Open Subtitles | نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل |
aquele homem mais velho estava a cumprir uma pena de 33 anos. Já tinha cumprido 20 anos dessa pena. | TED | تذكروا، هذا الرجل المسن محكوم بـ 33 سنة مع السجن المؤبد وقضى 20 سنة من ذلك الحكم. |
Foi o seu pior pesadelo, porque esse homem já a tinha mandado para o hospital num assalto, apenas duas semanas antes. | TED | كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط. |
Vão testemunhar o castigo deste homem, para que não tenham dúvidas... que o que ele vos disse era contra a lei. | Open Subtitles | ستشهد على عقوبة هذا الرجل لكى لا يبقى اى شك لديك فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون |
Recepção. Leve este senhor ao quarto 114, por favor. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل المحترم إلى الغرفة 114، رجاء |
este sujeito aqui? Não é americano nem grego, é chinês. | TED | هذا الرجل هنا؟ هو ليس أمريكيًا هو ليس يونانيًا. |
Este é O tipo que quer comprar a empresa, e pôr-te no olho da rua e só sabes dizer "parece um tipo porreiro"? | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول شراء شركتك، ناهيك عن وضعك في الشارع و كل ما يمكنك قوله هو أنه يبدو رجلاً لطيفًا ؟ |
O meu cunhado foi entrevistar esse assassino e, quando o conheceu, apercebeu-se que aquele tipo era absolutamente assustador. | TED | فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير |
Eu aprendi isso com este indivíduo, que é um personagem fantástico. | TED | لقد تعلمت ذلك من هذا الرجل وهو شخصية رائعة جدا |
Se estiver num lugar público e ver um homem... escondendo o pénis com a mão enquanto urina... Este homem provavelmente é circuncidado. | Open Subtitles | إذا كنت في مكان عام ورأيت رجل يخفي قضيبه بيده بينما هو يتبول هذا الرجل من المحتمل ان يكون مختن |