É tudo o que tem de saber. Está feliz. Agora, corra! | Open Subtitles | هذا كلّ ما عليكِ معرفته , أسعيده أنت الآن اركضي |
Só um ou dois homens, É tudo o que peço. | Open Subtitles | فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه |
É tudo o que sabemos do noivo. Desligaram as máquinas às 4h45. | Open Subtitles | هذا كلّ ما لدينا عن العريس، فُصلت أجهزة الإنعاش في الـ4: |
Só gostava que alguém, um dia, me pedisse em casamento, só isso. | Open Subtitles | أود لو يسألنى شخص ما ولو مرة واحدة، هذا كلّ شيء |
Não, eu só... Eu estou machucado por causa do futebol, É só. | Open Subtitles | لا، لقد أصُبت وأنا ألعب كرة القدم فحسب، هذا كلّ شيء |
Ouça, isto É tudo o que tenho. | Open Subtitles | حسنا، أنظر، هذا كلّ المال الذي عندي، موافق؟ |
Ele é um dos indicados. É tudo o que sabemos. | Open Subtitles | إنّهُ في القائمة الصغيرة، هذا كلّ ما نعرفهُ الآن. |
Podemos oferecer 2,8 milhões. É tudo o que temos. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعطيك 2.8 مليون هذا كلّ مالدينا |
Isso É tudo o que preciso. Obrigado pelo teu tempo. | Open Subtitles | حسناً، هذا كلّ ما أحتاجه، شكراً جزيلا على وقتك. |
Se É tudo, gostaria de voltar para a cela. | Open Subtitles | إنْ كان هذا كلّ شيء فأودّ العودة لزنزانتي |
Só mais um passo. É tudo o que o crocodilo precisa. | Open Subtitles | ،تبقّت خطوة واحدة للأمام فقط هذا كلّ ما تحتاجه التماسيح |
Ateste e verifique o óleo. Acho que É tudo. | Open Subtitles | قم بتعبأتها بالوقود الإعتيادي وتفحّصه جيداً، هذا كلّ شيء |
Há tanto tempo que vêem pessoas matarem-se umas às outras no ecrã, É tudo o que conhecem. | Open Subtitles | كانوا يشاهدون أناساً يقتلون بعضهم البعض عبر التلفاز لفترةٍ طويلة هذا كلّ ما يعرفونه |
- É tudo. - Quero repetir todos os interrogatórios. | Open Subtitles | ـ هذا كلّ شيء ـ أريد مراجعة كلّ المقابلات |
- É tudo o que temos. - Se tivéssemos 60, seriam 60. | Open Subtitles | ـ هذا كلّ ما لدينا ـ أجل، لو كان لدينا ستون لكان الرهان ستون |
É tudo o que resta da prisão original de 1870. | Open Subtitles | هذا كلّ ما تبقى من السجن الأصلي منذ سنة 1870 |
Só os primeiros nomes e que nos conhecemos na prisão. só isso. | Open Subtitles | فقط اسمك وأنّنا تعرّفنا على بعضنا في السّجن، هذا كلّ شيء |
Mas se fosse só isso, não teria tido coragem de te abordar. | Open Subtitles | ولكن لو كان هذا كلّ شيء، لما واتتني الشجاعة للاقتراب منكَ |
Sim, estou bem! Apenas sente a minha falta, É só. | Open Subtitles | نعم أنا بخير إنّه فقط يفتقدني هذا كلّ شيء |
As substituições podem ser desagradáveis, É só. É mesmo. | Open Subtitles | يمكن للبدائل أن تجلب الإزعاج هذا كلّ شيء. |
Os meus advogados preveniram-me para esta linha de interrogatório, e isto É tudo o que posso dizer sobre esse assunto nesta altura. | Open Subtitles | حذّرني المحاميين بأنّ أسئلة كهذه قد يتم طرحها و هذا كلّ ما لديّ لأقوله بشأن هذا الموضوع بالوقت الحاضر |
Foi só um pouco de pólvora, sir. Foi tudo. | Open Subtitles | فقط بعض البارود سيدي، هذا كلّ ما في الأمر |
- É isso, e quer que eu minta. - Quero que se atenha à história. | Open Subtitles | ـ هذا كلّ شيء و تريدني أن أكذب ـ أريدك أن تلتزمي بالقصّة |
Bem, Era tudo o que os dois queriam construir. Deve ser hereditário. | Open Subtitles | هذا كلّ ما أردتّه أنت لكلاكما لا بدّ أنّه في دمّك |
Pois, como se não ouvisses isso todos os dias da tua vida, com o teu cabelo loiro perfeito, essa voz de boneca que deixa os miúdos malucos. | Open Subtitles | أجل، ويكأنكِ لا تسمعين مثل هذا كلّ يوم. أنتِ و شعركِ الأشقر الرائع. وذلك الصوت الناعم الرائع الذي يقود الأولاد للجنون. |