ويكيبيديا

    "وأردت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quis
        
    • E quero
        
    • só queria
        
    • e querias
        
    • eu queria
        
    • e queria
        
    • e eu
        
    • quisesse
        
    quis perdoá-lo, tempos depois, mas era teimosa e queria castigá-lo primeiro. Open Subtitles أردت ذلك بعد فترة,لكن كنت عنيدة وأردت أن أعاقبه أولاً.
    Tens-me ajudado tantas vezes. Só quis devolver-te a ajuda. Open Subtitles وقفت بجانبي مرات كثيرة، وأردت أن أرد معروفك
    Estive a pensar E quero dar-lhe o meu telefone. Open Subtitles وكنت أفكر في الأمر وأردت أعطائكِ رقم هاتفي
    Mas é que foi muito constrangedor, e só queria lamentar. Open Subtitles لكن ذلك كان محرجاً جداً وأردت أن أعتذر لك
    Eras recém-casado e querias olhar paras as tetas das outras? Open Subtitles لقد كنت متزوج حديثاً وأردت النظر لثديا فتاة أخرى ؟
    eu queria entender isto por causa de um mistério mais pessoal. TED وأردت أن أفهم ذلك أيضًا لأسباب تتعلق بمشكلة شخصية أكثر.
    Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    quis saber quem sou, e queria casar, a saber quem sou. Open Subtitles إنه حول لأعرف من أكون. وأردت الزواج لأعرف من أكون
    Você disse achar que seríamos felizes aqui, e quis acreditar em você. Open Subtitles قلت أنّك كنت تظن أننا سنكون سعداء هنا، وأردت أن أصدقك.
    Alguma vez cheirou o sexo suado e sujo de uma mulher e o quis engarrafar e vender no mercado? Open Subtitles هل سبق أن شممتَ رائحة عرق امرأة، رائحة الجنس قبل الإغتسالِ وأردت أن تعلِّبه وتبيعه في السوق
    Bem, estávamos a voltar de uma ocorrência e eu quis apresentar-me porque vou fazer o exame para bombeira. Open Subtitles كنا في طريقنا من مهمه وأردت أن اعرف عن نفسي لأنني موشكة على خوض اختبار اطفائية
    E quero dizer que sinto que posso fazer a diferença no futuro. Open Subtitles بسببك وأردت قول فقط أنني أشعر بأني سأقوم بتغيير العالم للأفضل
    Este é o nosso primeiro encontro E quero que seja tudo perfeito. Open Subtitles هذا موعدنا الاول وأردت حقا أن يكون كل شيء مثاليا
    Claro que mereces, Serena, estás a tornar-te numa mulher maravilhosa, E quero que tenhas uma coisa que represente isso. Open Subtitles حسنـا, بالطبـع تستحقيـه, سيـرينـا ستصبحيـن امـرأة رائـعة وأردت ان يـكون لديـك شـيء يمثـل ذلـك
    Veronica, pensei no que te disse ontem... e só queria dizer-te que tens razão. Open Subtitles فيرونيكا فكّرت بما قلتِه بالأمس و وأردت إخباركِ بأنّ ذلك صحيح
    só queria dizer-lhe que este caso é muito importante. Está a fazer um trabalho excelente. Open Subtitles هذه القضية مهمة جدًا وأردت أن تعلم بأن آدائك رائع جداً
    Vai ser um ano novo e nós vamos começar coisas, fazer coisas... e só queria que soubesses o quanto eu gosto de ti. Open Subtitles أعني, إنها بداية عام جديد و سنبدأ أشياء و نفعل أشياء. وأردت فقط أن أخبرك كم أهتم لأمرك.
    Vieste de um sítio e querias estar noutro. Open Subtitles أنت أتيت من مكان ما وأردت أن تكون بمكان آخر
    Disseste que pessoas como nós devem ter filhos, e querias ajudar, anonimamente. Open Subtitles وأخبرتنا أن أشخاصاً مثلنا عليهم الحصول على أطفال وأردت المساعدة, بشكل مجهول.
    eu queria fazer alguma coisa para ajudar mas perguntava-me sempre: Como é que uma pessoa podia fazer a diferença? TED وأردت أن أساعد بأي شكل لكني تساءلت ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده؟
    Mas, antes de prosseguir, devo dizer-vos, que, se eu fosse um génio do mal e quisesse criar uma situação que vos fosse irritar, essa situação seria muito parecida com conduzir. TED وقبل أن أذهب لأبعد من ذلك، يجب أن أقول، إذا كنت وغدا عبقريا وأردت ابتكار موقف يجعلك غاضب، سيشبه كثيراً القيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد