quis perdoá-lo, tempos depois, mas era teimosa e queria castigá-lo primeiro. | Open Subtitles | أردت ذلك بعد فترة,لكن كنت عنيدة وأردت أن أعاقبه أولاً. |
Tens-me ajudado tantas vezes. Só quis devolver-te a ajuda. | Open Subtitles | وقفت بجانبي مرات كثيرة، وأردت أن أرد معروفك |
Estive a pensar E quero dar-lhe o meu telefone. | Open Subtitles | وكنت أفكر في الأمر وأردت أعطائكِ رقم هاتفي |
Mas é que foi muito constrangedor, e só queria lamentar. | Open Subtitles | لكن ذلك كان محرجاً جداً وأردت أن أعتذر لك |
Eras recém-casado e querias olhar paras as tetas das outras? | Open Subtitles | لقد كنت متزوج حديثاً وأردت النظر لثديا فتاة أخرى ؟ |
eu queria entender isto por causa de um mistério mais pessoal. | TED | وأردت أن أفهم ذلك أيضًا لأسباب تتعلق بمشكلة شخصية أكثر. |
Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. | TED | حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس. |
quis saber quem sou, e queria casar, a saber quem sou. | Open Subtitles | إنه حول لأعرف من أكون. وأردت الزواج لأعرف من أكون |
Você disse achar que seríamos felizes aqui, e quis acreditar em você. | Open Subtitles | قلت أنّك كنت تظن أننا سنكون سعداء هنا، وأردت أن أصدقك. |
Alguma vez cheirou o sexo suado e sujo de uma mulher e o quis engarrafar e vender no mercado? | Open Subtitles | هل سبق أن شممتَ رائحة عرق امرأة، رائحة الجنس قبل الإغتسالِ وأردت أن تعلِّبه وتبيعه في السوق |
Bem, estávamos a voltar de uma ocorrência e eu quis apresentar-me porque vou fazer o exame para bombeira. | Open Subtitles | كنا في طريقنا من مهمه وأردت أن اعرف عن نفسي لأنني موشكة على خوض اختبار اطفائية |
E quero dizer que sinto que posso fazer a diferença no futuro. | Open Subtitles | بسببك وأردت قول فقط أنني أشعر بأني سأقوم بتغيير العالم للأفضل |
Este é o nosso primeiro encontro E quero que seja tudo perfeito. | Open Subtitles | هذا موعدنا الاول وأردت حقا أن يكون كل شيء مثاليا |
Claro que mereces, Serena, estás a tornar-te numa mulher maravilhosa, E quero que tenhas uma coisa que represente isso. | Open Subtitles | حسنـا, بالطبـع تستحقيـه, سيـرينـا ستصبحيـن امـرأة رائـعة وأردت ان يـكون لديـك شـيء يمثـل ذلـك |
Veronica, pensei no que te disse ontem... e só queria dizer-te que tens razão. | Open Subtitles | فيرونيكا فكّرت بما قلتِه بالأمس و وأردت إخباركِ بأنّ ذلك صحيح |
só queria dizer-lhe que este caso é muito importante. Está a fazer um trabalho excelente. | Open Subtitles | هذه القضية مهمة جدًا وأردت أن تعلم بأن آدائك رائع جداً |
Vai ser um ano novo e nós vamos começar coisas, fazer coisas... e só queria que soubesses o quanto eu gosto de ti. | Open Subtitles | أعني, إنها بداية عام جديد و سنبدأ أشياء و نفعل أشياء. وأردت فقط أن أخبرك كم أهتم لأمرك. |
Vieste de um sítio e querias estar noutro. | Open Subtitles | أنت أتيت من مكان ما وأردت أن تكون بمكان آخر |
Disseste que pessoas como nós devem ter filhos, e querias ajudar, anonimamente. | Open Subtitles | وأخبرتنا أن أشخاصاً مثلنا عليهم الحصول على أطفال وأردت المساعدة, بشكل مجهول. |
eu queria fazer alguma coisa para ajudar mas perguntava-me sempre: Como é que uma pessoa podia fazer a diferença? | TED | وأردت أن أساعد بأي شكل لكني تساءلت ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده؟ |
Mas, antes de prosseguir, devo dizer-vos, que, se eu fosse um génio do mal e quisesse criar uma situação que vos fosse irritar, essa situação seria muito parecida com conduzir. | TED | وقبل أن أذهب لأبعد من ذلك، يجب أن أقول، إذا كنت وغدا عبقريا وأردت ابتكار موقف يجعلك غاضب، سيشبه كثيراً القيادة. |