Eu sei que é estranho dizer isto, mas... fui eu que te bati e peço desculpa e sei que não muda nada. | Open Subtitles | انظري, أعلم أنّ هذا يبدو غريباً أن آتي وأقول هذا, ولكنّي الشخص الذي صدم, وأنا جدّ آسف, وأعلم أنّ هذا لايعني شيئاً, |
- Sim. Vocês os dois são competentes, e sei que consigo trabalhar com vocês. | Open Subtitles | ،أنتما ذوي كفاءة وأعلم أنّ بوسعي العمل معكما |
e sei que dá direito a notas grandes essa coisa de stress pós-traumático. | Open Subtitles | وأعلم أنّ هناك الكثير من الأموال في هذا المنصب المؤلم |
e sei que tudo o que fizeste hoje foi para me proteger. | Open Subtitles | وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي. |
E eu sei que muitos de vocês nesta sala me culpam pelo que consideram como o prolongamento do vosso sofrimento. | Open Subtitles | وأعلم أنّ العديد منكم في هذه الغرفة يلقي علي اللوم لأجل ما رأيتموه وما طال عليكم من معاناة |
Mas li os teus votos, e sei que é contra as regras, mas um pequeno passarinho dama de honor deu-mos e... | Open Subtitles | لقد قرأتُ خطاب عهدكَ وأعلم أنّ هذا مُخالف للقواعد. لكن وصيفة العروس أعطتني إياه، و.. |
e sei que temos os corações partidos e que dói, mas é isso que nos torna humanos. | Open Subtitles | وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا. |
e sei que isso não me faz parecer boa pessoa. | Open Subtitles | وأعلم أنّ ذلك لا يجعلني أبدو كفتاة لطيفة. |
Francamente, estou exausto. e sei que o povo americano também está. | Open Subtitles | أنا مُرهق بصراحة، وأعلم أنّ الشعب الأميركي كذلك أيضاً. |
e sei que só há uma coisa que faz isso. Como se chama ela? | Open Subtitles | وأعلم أنّ هُناك شيء وحيد يُمكنه فعل ذلك. |
Ele acabou de fugir, e sei que um coiote o vai engolir. | Open Subtitles | لقد هرب للتو، وأعلم أنّ قيوطاً سيأكله تماماً. |
Estou muito feliz por estar aqui, e sei que tenho muito para aprender e não espero um tratamento especial. | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ جدًّا بأنّي هُنا. وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة. |
Conheço-te melhor do que ninguém, e sei que este lugar não é para ti. | Open Subtitles | إنّني أعرفكِ حقّ المعرفة أكثر من أيِّ شخص، وأعلم أنّ هذا المكان ليس لكِ. |
Ele é a única pessoa a quem posso confiar isso, e sei que ela consegue arranjá-lo. | Open Subtitles | إنّها الشخص الوحيد الذي يُمكنني الوثوق به في هذا الأمر، وأعلم أنّ بإمكانها إصلاحه. |
Não, porque sou feliz e sei que isso não vai durar. Aquela visão do meu futuro. O meu tempo está a acabar. | Open Subtitles | بل لأنّي سعيدة وأعلم أنّ السعادة ستزول كما في تلك الرؤيا مِن المستقبل، اقترب حتفي |
Não sei porquê e sei que parece loucura, mas... confio. | Open Subtitles | لا أعرف السبب، وأعلم أنّ هذا يبدو جنونيّاً، ولكني... أفعل |
e sei que isso me torna uma péssima pessoa. | Open Subtitles | وأعلم أنّ هذا يظهرني بمظهر السّافلة |
Olha, não te posso explicar porque não posso recorrer à polícia, e sei que é ilegal, mas... preciso que me localizes um número. | Open Subtitles | لا أريد أن أشرح لكَ لمَ لا أستطيع الاستعانة بالشرطة وأعلم أنّ الأمر غير قانونيّ ولكنّي أريدكَ أن تتعقّب أرقام هاتف من أجلي |
E eu sei que isso está a ser muito difícil para ti. | Open Subtitles | وأعلم أنّ هذا الأمر صعبٌ جداً عليك |
E eu sei que os AA é anónimo, mas quando vi você aparecer na minha reunião, eu soube que era o famoso "Guru" do Sexo. | Open Subtitles | وأعلم أنّ اجتماع مُدمني الكحول مجهول، لكنّي عرفت عندما جئت إلى اجتماعي... إنّك معلّم الجنس الشهير... |
E também sei que a vida sem ti é muito infeliz. | Open Subtitles | وأعلم أنّ الحياة من دونك بائسة أيضاً |