ويكيبيديا

    "واحد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um dos
        
    • uma das
        
    • um em
        
    • é um
        
    • uma em
        
    • um daqueles
        
    • é uma
        
    • de uma
        
    • um desses
        
    • uma de
        
    • uma dessas
        
    • um de
        
    • de um
        
    • apenas um
        
    • uma destas
        
    Ouvimos falar do projeto de Etiquetagem de Predadores do Pacífico, um dos 17 projetos do Censo de Vida Marinha. TED لقد سمعنا عن مشروع مطاردة السالبين في المحيط الهادي واحد من المشاريع الـ 17 لإحصاء الحياة لبحرية
    uns relógios completamente fabulosos. Um dia, um dos seus clientes entrou na loja e pediu-lhe para limpar o relógio que tinha comprado. TED وذات يوم واحد من زبائنه قدم الى محله وطلب منه ان يقوم بتنظيف ساعة كان قد اشتراها منه فيما سبق
    uma das pessoas mais inteligentes que eu já conheci. TED واحد من أذكى الأشخاص الذين قابلتهم على الإطلاق.
    Então, uma das partes estará a mentir, ou existe outra explicação? TED اذن واحد من هذه الاطراف يكذب او هناك تفسير اخر
    Quase um em cada cinco polacos morreu durante a Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles تقريبا واحد من كل خمسة بولنديين مات أثناء الحرب العالمية الثانية
    Também comecei a pensar que é um de três sistemas cerebrais fundamentalmente diferentes que evoluíram a par do acasalamento e reprodução. TED و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب
    Isso é uma em cada duas ou três pessoas que conhecemos. TED أي واحد من بين كل إثنين أو ثلاثة أشخاص تعرفونهم.
    Estão a ver um dos materiais com melhor desempenho conhecidos até hoje. TED سوف تشاهدون واحد من اكثر المواد عالية الاداء التي عرفها الانسان
    Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. TED لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي.
    O som é um dos mais extraordinários dons do universo. TED الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا.
    E este é um dos meus maiores desafios, e privilégios, em simultâneo. TED وهذا واحد من أكبر التحديات التي تواجهني، والامتيازات، في نفس الوقت.
    Em contraste, este é um dos corações tratados com células estaminais. TED الآن في المقابل، هذا واحد من القلوب المعالجة بالخلايا الجذعية.
    um dos dançarinos mais elegantes da sua geração, conhecido pelos seus passos longos, pela mudança de ritmo, e pelas rotações. TED واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور.
    uma das minhas inspirações é o artista e biólogo francês Jean Painlevé. TED واحد من مصادر الإلهام لي هو الفنان والأحيائي الفرنسي جين بينليف.
    O amor romântico é uma das sensações mais poderosas na Terra. TED الحب رومانسي هو واحد من اقوى الأحاسيس على وجه الأرض.
    Ouvi dizer que a competição pela terra foi uma das coisas que provocou as tensões que causaram o genocídio dos anos 90. TED سمعت أنه قيل أن الصراع على الأرض واحد من الأشياء التي أدت إلى التوترات وتسببت في الإبادة الجماعية في التسعينيات.
    um em cada 200 homens neste planeta, tem um laço sanguíneo directo, com aquele filho da mãe. Open Subtitles واحد من كل 200 رجل على هذا الكوكب يملك إتصال مباشر يعود إلى هذا الداعر.
    Assim, é um leão e um búfalo que levam a jangada, deixando um de cada animal na margem esquerda e dois de cada na margem direita. TED لذا أسد واحد وحيوان بري واحد فقط سيعودان تاركاً لنا حيوان واحد من كل نوع في الضفة اليسرى واثنان من كل نوع باليمنى
    As estatísticas são estas: uma em cada cem pessoas normais é psicopata. TED إليكم هذه الإحصائيات: واحد من كل مائة شخص عادي هو سيكوباتي.
    - Eu tenho um daqueles telefones com máquina fotográfica. Open Subtitles انا لدى واحد من هذه التليفونات المذودة بكاميرا
    Isto é uma secção de um complexo mineiro, e existem cerca de 40 ou 50 em processo de aprovação. TED وهذا مقطع واحد من التعدين واحدة معقدة، وهناك حوالي 40 أو 50 في عملية الموافقة على آخر.
    Vou mostrar-vos uma imagem de uma forma de diversidade. TED بالتالي دعوني أريكم صورة لشكل واحد من التنوع
    Cada um desses voluntários tem uma vara como esta. TED وكل واحد من المتطوعين لديه عمود مثل هذا.
    Basta arrancar qualquer uma de mil partes, e ela simplesmente morre. Open Subtitles أسحبي أى واحد من ألف جزء هى فقط سوف تموت
    Pensei que ele podia ter uma dessas televisões miniaturas. Open Subtitles أعتقدت ان لديه واحد من تلك التلفزيونات الصغيرة
    Tu és apenas um de muitos homens com quem ando neste momento. Open Subtitles أنت واحد من الرجال الذين صادف أن أواعدهم في هذا الوقت
    ... é lógico que uma destas cinco pessoas o deve ter feito. Open Subtitles اذاً فحينها و من المنطقى أن واحد من الخمسه قد قتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد