ويكيبيديا

    "وقم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faz
        
    • faça
        
    • Vai
        
    • façam
        
    - Segue-nos e faz só o que eu digo. - Correcto. Open Subtitles ـ لذا إتبعنا، وقم بالضبط ما يملى عليك ـ حسناً
    Está bem. Concentra-te. faz tudo o que te disse, mas melhor. Open Subtitles ‫حافظ على تركيزك، وقم بكل ما قلته لك إنما أفضل
    Estou a pedir-te, por favor, por favor, arrasta o teu rabo ali para dentro e faz isso por mim. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي.
    VÁ PARA A FROTA faça SUA PARTE ALISTE-SE HOJE! Open Subtitles انضم إلى الأسطول وقم بواجبك قم بالتسجيل اليوم
    Quando apanhar esse animal, faça um favor ao mundo e mate-o. Open Subtitles عندما تقبضون على ذلك الحيوان إفعلوا للعالم معروفاً وقم بقتله
    Se já terminaste com o conselho de carreira, baza daqui e Vai apanhar lixo junto com os outros idiotas. Open Subtitles إن انتهيت من إسداء النصائح حول مهنتي، فاغرب عن وجهي وقم بجمع بعض النفايات مع الحمقى الآخرون.
    Fechem depois do almoço, e façam um inventário de tudo. Open Subtitles أغلق بعد الغداء وقم بالجرد عن كل منتجاتنا.
    faz o que puderes. Open Subtitles إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف
    Pára de sentir pena de ti próprio, Miklo, e faz alguma coisa da vida. Open Subtitles توقّفْ عن الشُعُور بالأسى على نفسك وقم بعمل شيئاً ما في حياتِكَ
    "Puto, espera um ano. Sai de casa, faz teatro comunitário! " Open Subtitles "كأنه "ايها الطفل انتظر سنة وغادر المنزل وقم بعمل المسرح
    faz a transferência daqui, por telefone. Open Subtitles التقط سماعة التليفون، وقم بتحويل المبلغ من هنا
    Sim. Agora adiciona uma volta e faz um buck e uma wing. Open Subtitles نعم، الآن أضف دورة صغيرة وقم بحركة القفز الجناح
    Cala a boca, palerma, e faz! Open Subtitles أغلق فمك ياغريبَ الأطوار وقم بصنع الدراجة الهوائية.
    Desce e faz aquilo que tão bem sabes. Patrulha o sofá de cuecas. Open Subtitles إنزل تحت وقم بما تجيده وأحرس الأريكة بثيابك الداخلية
    Agora pira-te. Leva-a para a Central e faz o teu trabalho, homem. Open Subtitles الان اخرج من هنا , وخذها الى بي سي اي وقم بعملك يا رجل
    Isto não Vai funcionar, Weathers. Não desta maneira. Volta para lá e faz de novo. Open Subtitles لن يعمل ذلك يا ويذر ليس كذلك عد وقم بها مرة أخرى
    Fique de olhos abertos e faça o seu trabalho e comprarei um bombom... Open Subtitles فعملك هو افتح عينيك وقم بعملك ثم اشترى كتابا
    Volte ao laboratório. faça os ajustes. Open Subtitles اذهب للمعمل ، وقم بالإجراءات اللازمة لذلك
    faça o que precisar de fazer. Certifique-se, apenas, que o XIII é morto antes de abrir a boca. Open Subtitles قم بما ينبغي عليك فعله وقم بالتأكد بأن ثلاثة عشر يُقتل قبل أن يتحدث
    Recupere-se, tire-o daquele ringue e faça aquele negócio com o pescoço. Open Subtitles والآن، تحسّن، وأخرجه لتلك الحلبة وقم بتلك الحركة، حركة العنق تلك
    "Vai lá abaixo e compra uma daquelas barras de cereais saudáveis, "a que chamas 'comida de pássaro'. "Trá-la cá acima e espalha-a. TED إذهب الى هناك وقم بشراء بعض من تلك القضبان الغذائية الصحية، تلك التي تسمونها طعاما للطيور، وإحضاره هنا وشتته من حولها.
    É muito importante que os exemplos na vida de uma criança façam um contínuo e claro esforço para manter a calma. Open Subtitles إن ذلك هام جداً من أجل بيئة الطفل تلك هي المثال الرئيسي بالنسبة لهم تماسك وقم بجهد كبيــر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد