ويكيبيديا

    "ولكن ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas o que
        
    • mas não
        
    • mas qual
        
    • mas que
        
    • - Mas
        
    • Mas a
        
    • Mas quais
        
    • Mas aquilo que
        
    • mas do que
        
    • o que é
        
    • estamos a
        
    mas o que geralmente não fica claro é como as empresas de fachada são utilizadas para roubar enormes quantias de dinheiro aos países pobres. TED ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة.
    mas o que quero ensinar-vos hoje é que o nosso mundo não é uma rocha grande e sólida. TED ولكن ما أريد أن أعلمه لكم اليوم هو أن عالمنا ليس صخرة واحدة صلبة و كبيرة.
    mas o que aconteceu a seguir teve qualquer coisa de milagroso. TED ولكن ما حدث بعد ذلك كان لا يقل عن معجزة.
    - mas não existe nenhuma loja por perto. - Alto! Open Subtitles أجل، ولكن ما من متاجر ملابس في هذه المنطقة.
    mas qual é o caso, monsieur, que o traz aqui? Open Subtitles ولكن, ما هى القضية التى احضرتك الى هنا ؟
    mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. TED ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ.
    mas o que acabou por acontecer foi que expuseram os filhos a traumas de infância que vinha de várias gerações. TED ولكن ما حدث في النهاية هو أنهما عرضا أطفالهما للكثير من صدمات الطفولة والتي أثرت على عدة أجيال.
    mas o que me anima é pensar que estas histórias podem levar-nos a pensar na cadeia de modo diferente. TED ولكن ما يثيرني هو فكرة أن هذه القصص يمكن أن تدفعنا إلى التفكير في السجن بعبارات مختلفة.
    mas o que vimos foi como opera um princípio ligeiramente diferente. Open Subtitles ولكن ما رأيناه للتو هو عملية مبدأ فلسفي مختلف قليلا
    mas o que não faz sentido são os outros poços. Open Subtitles ولكن ما لا اجده منطقياً هو هذه الآبار الأخرى
    Sabia a combinação, podia ter roubado as jóias quando quisesse, mas o que vocês queriam era a selvajaria do homicídio. Open Subtitles كان لديها الأرقام السرية كان يمكنها سرقة الجوهرة فى اى وقت ولكن ما أشتهاه كلاكما هو همجية القتل
    Desculpe professora, mas o que está a querer insinuar? Open Subtitles اعذريني، أساتذة، ولكن ما الذي تلمحين إليه بالضبط؟
    mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. Open Subtitles ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها
    mas o que estou prestes a fazer... Isto vai ser bom. Open Subtitles ولكن ما أنا مقدم على فعله اليوم هذا سيكون جيد
    mas o que tínhamos era tudo baseado em mentiras. Open Subtitles ولكن ما كان بيننا كان مبنيا على الأكاذيب
    Eu sei que as pessoas se mudam para estes sítios para estarem sós. mas o que aconteceu ontem vai continuar. Open Subtitles حضرة الشريف، أعلم أن الناس ينتقلون لأماكن بعيدة ليتركوا وشأنهم، ولكن ما حدث ليلة البارحة سيستمر في الحدوث
    - Ele ainda está à procura, mas não há garantia de que ele a encontre antes que o avião aterre. Open Subtitles ماذا عن هذا التسجيل؟ لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة
    mas qual é o objectivo de estarem aqui nos EUA? Open Subtitles ولكن ما هو المغزى من تواجدهم هنا فى أمريكا؟
    mas que tipo de motosserra deixa marcas nos ossos assim? Open Subtitles ولكن ما نوع المنشار يترك الجروح خشنة مثل هذا؟
    Detesto fazer isto, especialmente por seres bom, Mas a verdade é que há um recolher obrigatório para os da tua espécie. Open Subtitles إنني أكره فعل هذا، خاصة مع كونك قريبي، ولكن ما في الأمر، هناك حظر تجوال مفروض على بني جنسك.
    Não pretendo ser insensivel, Mas quais são as suas capacidades nesta altura? Open Subtitles لا أريك أن أكون عديم الإحساس ولكن ما هي قابليتك الآن؟
    Talvez eu não tenha feito grande trabalho em guardar isso para mim, Mas aquilo que fez hoje foi um óptimo trabalho.. Open Subtitles . ربما لم أقم بأفضل عمل , لأبقيهم لنفسي . ولكن ما قُمتي به اليوم . كان عمل عظيم
    mas do que me apercebi naquele momento foi que eu nunca pedi realmente ao sistema para que mudasse. TED ولكن ما أدركته في تلك اللحظة كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير،
    o que é bom é que não te incomoda falares disso. Open Subtitles ولكن ما هو عظيم، لا العقل الحديث عن هذا الامر.
    estamos a falar de alterar não só o que os cientistas fazem, mas o que as organizações de subvenção fazem. o que fazem as universidades e o que fazem os governos. TED نحن لانتحدث فقط عن تغيير مايقوم به العلماء ولكن ما تقوم به وكالات المنح، ما تقوم به الجامعات وما تقوم به الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد