ويكيبيديا

    "و كيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como é
        
    • - Como
        
    • - E como
        
    • Como o
        
    • Como se
        
    • Como podia
        
    • Como te
        
    • e porque
        
    • Como você
        
    • Como vamos
        
    • Como poderia
        
    • a forma como
        
    E Como é que tu sabias que precisávamos de mais luzes? Open Subtitles و كيف عرفت أني احتجت المزيد من فلاشـات التصوير ؟
    Eu quero muitos netos, e Como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. Open Subtitles أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا
    - Estava morto, por acaso? - Como queres que saiba? Open Subtitles أكنت ارقد ميتا في مكان ما و كيف لي ان اعرف
    - Não seria enviá-los para a morte. - Como pode saber? Open Subtitles نحن لن نرسلهم إلى الموت و كيف يمكنك أن تعلم ؟
    - E como vai isso, afinal? Open Subtitles و كيف تسير الأمور في هذا الموضوع بالمناسبة ؟
    Como é que é suposto eu saber do Chefe dos Bombeiros? Open Subtitles و كيف يفترض بي أن أعلم عن مسؤول الإطفاء ؟
    E Como é que eu me encaixo no vosso plano? Open Subtitles البيضة. و كيف بإمكاني الإنسجام مع خطتكم الصغيرة ؟
    O homem estava a morrer. E Como é que ele está agora? Open Subtitles ــ لقد كان الرجُل يحتضر ــ و كيف حالته الآن ؟
    Aqueles Ws referem-se ao Ws, e Como é que eles se ligam TED فحروف الـ W تشير الى الـ Ws، و كيف تلتصق ببعضها.
    "Estão 40 graus negativos, tens de ir à casa-de-banho, "onde é que vais e Como é que fazes?" TED احد الاسئلة المفضلة كان : كيف تذهبون الى دورة المياه في درجة حرارة 40 تحت الصفر؟ اين ستذهبون و كيف ستقومون بذلك؟
    - Nunca conseguiria fazer nada! - Como poderia saber? Open Subtitles انه ما كان ليبلغ اى شئ و كيف تعرف بحق الجحيم ؟
    - Como é que sabes? - Tu és completamente impotente. Open Subtitles و كيف لكِ أن تعرفي بحق الجحيم أنت ضعيف تماماً
    - Como funciona isso? Open Subtitles لأرى إن كنتَ تحمل بقايا طلق ناري و كيف تفعل ذلك ؟
    - Como ia saber qual delas era? Open Subtitles و كيف لي أن أعرف في أي علبة يجب أن تكون؟
    - E como sugere que façamos isso? Open Subtitles و كيف تقترح أن نفعل هذا؟ أنتم لن تفعلوا شيئاً
    - E como faço isso? Open Subtitles و كيف افعل هذا لهذه؟ كل شيء باللمس
    Diga-me Como o fez, e como posso impedir que aconteça de novo. Open Subtitles قل لي كيف قمتَ بذلك و كيف نستطيع منعه من التكرر
    Nesta lição, vou explicar como chegamos ao nosso algoritmo em particular para verem Como se faz. TED في هذا الدرس سوف أشرح آلية عمل خوارزمية موقعنا و كيف وصلنا اليها لكي تعي كيف تعمل و كيف نعمل نحن
    E Como podia saber que ela morreu na sarjeta? Open Subtitles هذا فظيع و كيف كان لكِ أن تعرفي بأنها ماتت بالمزراب إلاّ ..
    Como te atreves a roubar-ma, com o teu sotaque provavelmente falso? Open Subtitles و كيف تجرؤ على سرقتها بعينيك الحالمتين و لكنتك الزائفة؟
    e porque nunca soube das suas crueldades? Open Subtitles و كيف أنه لم يعرف أبداً بالأشياء القاسية التى فعلتينها ؟
    Mas minha suspeita seria com o tipo de sangue que você tem... afecta o quanto você dorme, tão profundamente... e Como você dorme afecta a sua aparência. Open Subtitles لكن شكَّي سَيَكُونُ في نوعية الدمِّ يُؤثّرُ في كَمْ تَنَامُ، و مدي عمق النوم و كيف يؤثر النوم على السن
    Não podemos apenas definir porque é que existimos, temos de definir Como vamos fazer negócios e Como vamos liderar. TED لا يمكننا أن نكتفي بتعريف سبب وجودنا، بل علينا أن نعرّف كيف سنؤدي أعمالنا و كيف سنقود
    A distinção entre realidade e ilusão reside na distinção entre a forma como as coisas se nos apresentam conscientemente e a forma como elas são realmente. TED انظر، إن التفريق بين الحقيقة و الوهم هو التفريق بين كيف تبدوا الأشياء بوعينا و كيف هي في الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد