ويكيبيديا

    "يأس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desespero
        
    • desesperado
        
    • desesperada
        
    • desesperadamente
        
    • desesperados
        
    • menopausa
        
    Foi concebido num momento de desespero e nasceu numa confusão. Open Subtitles لقد تكوّن جنينه في لحظة يأس وإنولد في فوضى
    Agente Fowler... temo que o desespero de Megatron esteja no máximo. Open Subtitles عامل فاولر، أخشى يأس أن ميجاترون قد تكون في أوجه
    Estamos a falar de um desespero silencioso ou... havia discussões? Open Subtitles هل نتحدث عن يأس حقيقي أو أنهم كانوا يتجادلون؟
    Está tão desesperado, que não vê como deve ser. Open Subtitles إنه كان يأس للغاية و لا يستطيع الأدراك جيداً.
    Mas na manhã antes da partida, voltou particularmente desesperada. Open Subtitles و لكن في الصباح الذي غادرت فيه كانت بحالة يأس واضحة
    És uma adolescente confusa que procura desesperadamente a aceitação de um indiferente ego que comanda a conformidade? Open Subtitles حسناً هل انتي مراهقة متخبطة تسعين للقبول بشكل يأس من مجموعة ناس غير مهتمين
    Os idosos conseguem ver a injustiça com compaixão, em vez de desespero. TED يستطيع كبار السن رؤية مكامن الظلم بنوع من الشفقة، لكن دون يأس.
    Posso parecer feliz e bem-sucedida hoje aqui, perante vocês mas, em tempos, sofri de uma forte depressão e estive em total desespero. TED ربما ابدو ناجحه وسعيده. ان اكون امامكم اليوم، لكني يوماً عانيت من اكتئاب شديد. وكنت في يأس شديد.
    Ouviu contar a devastação e o desespero das pessoas afetadas por esta doença. TED سمع عن دمار و يأس الأشخاص المتضررين من هذا المرض.
    Vi pares de pessoas muito juntas, talvez em desespero, fundidas numa figura minúscula. Open Subtitles كنت أرى أحيانا جثتين ملتصقتين معاً ربما أحتضن صاحبيها بعضهما فى لحظة يأس كانت حجم الجثتين معاً متناهى الصغر
    Eles oram; escuta-os, para que a crença não se torne em desespero. Open Subtitles فإنها تُصلى خوفاً من أن " " يتحول الإيمان إلى يأس
    Em desespero, a cidade está a considerar, mais soluções inconvencionais. Open Subtitles في يأس شديد، تفكّر المدينة في أغرب الحلول.
    Trato de ajudá-lo a entender o desespero de meus clientes. Open Subtitles إنني ببساطة أحاول أن أساعدك كي تفهم يأس و إحباط موكلي
    Aproximar-se da costa para caçar deve ser um acto de desespero. Open Subtitles إقتراب أكثر إلى الشاطئ لفريسته يجب أن تكون فعلا يأس من طرفه.
    Em desespero, os bizantinos que ocupavam a cidade, apelaram à ajuda dos seus aliados cristãos de todo o continente. Open Subtitles فى يأس البيزنطيون الذين كانوا يحتلون المدينة إستغاثوا طلبا للنجدة من إخوانهم المسيحيين عبر القارة
    Quando era miúda, era um desespero, uma necessidade de certezas, como se houvesse uma meta, e eu tivesse que chegar lá. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا, كان هناك يأس, رغبة باليقين كأنما كان هناك نهاية للمسار, و كان علي أن أصل هناك
    Se isso não é desespero, não sei o que será. Open Subtitles إن لم يكن هذا يأس فلا أعرف ما أسميه
    Foi o acto de um homem desesperado pela sua própria corruptibilidade. Open Subtitles انه تصرُف رجل فى حالة يأس مطلق امام فساد و تأنيب ضميره
    Como podiam saber que, lá dentro, estava um homem desesperado por liberdade. Open Subtitles وكيف يعرفوا ان هناك رجل بالداخل يأس من أجل حريته
    Levantamos desesperada e cegamente as nossas mãos para o céu, para lançarmos algo enorme até lá, e para fixarmos os nossos olhos sobre algo na escuridão, na imensidão do espaço. Open Subtitles بينما نحن البشر نمدّ أيدينا لقمة السماء بكلّ يأس وإهمال... ونطلق شيئاً بهذا... الحجم والوزن في الهواء...
    Agora eu desesperadamente queria uma máquina Unix em casa! Open Subtitles الان وبكل يأس اريد نظام يونكس في البيت
    Peço desculpa. Deixando os pais desesperados, claro. Open Subtitles أسف جدا، الكثير من محبة والداها أصبح يأس طبعا، والدياكس..
    É indelicado discutir a menopausa de uma pessoa com pessoas estranhas. Open Subtitles يالها من وقاحة، فتح مناقشة لسن يأس أحد الأشخاص في شركة مشتركه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد