ويكيبيديا

    "يبحث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • procura
        
    • procurar
        
    • quer
        
    • atrás
        
    • busca
        
    • queria
        
    • procurava
        
    • ver
        
    • procurando
        
    • olhar
        
    • encontrar
        
    • tentar
        
    • investigar
        
    • procurou
        
    • procuram
        
    E por isso, o nosso projecto procura olhar para esta leitura, e compreender qual destes 25.000 genes está activado. TED لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط.
    Eu encontro jovens por todo o mundo à procura de algo. TED أجد الشباب في جميع أنحاء العالم يبحث عن شيء ما.
    Como é que ele conseguiu procurar ajuda de forma tão invulgar? TED الآن كيف استطاع أن يبحث عن المساعدة بهذه الطريقة الفريدة؟
    quer quer que tenham sido sabiam exatamente o que procuravam e serviram-se. Open Subtitles مهما كان كان يعرف تماما عما يبحث و خدم نفسه بنفسه
    Como eu estava a dizer um repórter vai atrás da história? Open Subtitles كما أقول دائماً هل يجب أن يبحث المراسل عن القصة
    Nada me erotiza menos que um ator em busca de trabalho. Open Subtitles لا يوجد شئ مثير أكثر من ممثل يبحث عن عمل
    Os virólogos estão sempre à procura de mutações que possam facilitar esse salto a vírus como o da gripe. TED يبحث علماء الفيروسات باستمرار عن الطفرات التي من الممكن أن تجعل فيروسات مثل الإنفلونزا أكثر احتمالية للقفز.
    Toda a gente vem à procura de algo nesta parte do Oeste. Open Subtitles هناك دائماً شخص يبحث عن شيء في هذه المنطقة من الغرب
    Olha, por acaso, até anda à procura de um contrabaixo. Open Subtitles نحن منهاران حسناً، صادف أنه يبحث عن عازف كمان
    Sim, veio cá um tipo do Miles Jergens à tua procura. Open Subtitles نعم.. كان هناك شخص ما من مكتب جرجين يبحث عنك
    Ele gastou um livro completo para procurar uma harmonia musical entre os planetas do sistema solar e foi muito, muito difícil. TED وقد كتب كتابًا كاملًا يبحث فيه عن وجود موسيقى متناغمة بين كواكب المجموعة الشمسية وكان عملًا صعبًا جدًا، جدًا.
    Bill está a procurar no outro lado da cidade. Open Subtitles مشروع القانون يبحث في الجانب الآخر من المدينة
    Mas procurar ETs no actual momento político... não seduz o governo. Open Subtitles لكن يبحث عن إي. تي. اس في هذه البيئة السياسية.
    Deixar que alguém encontre o tipo que se quer matar. Open Subtitles تدع شخصا آخرا يبحث عن الرجل الذي تريد قتله
    Há uns anos atrás, ele criou um motor de busca que mostra os produtos mais... baratos que se compram on-line. Open Subtitles كنا فى المدرسه الثانويه معاً منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها
    Ele queria um novo tipo de loja — uma nova loja — uma loja que tivesse um papel cultural para além das vendas. TED لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي
    procurava o perdão. Afirma esforçar-se por melhorar a vida das suas crianças-soldados. TED يبحث عن الغفران، ويدعي أنه يسعى إلى تحسين حياة جنودة الأطفال.
    O Sr. Taylor esteve a ver aquilo que vocês discutiram. Open Subtitles السيد تايلور كان يبحث في الموضوع الذي ناقشه معكِ..
    Ele perambula pela cidade procurando uma mulher parecida, alguém que pareça com a falecida, e descobre uma garota simples, comum, até mesmo vulgar. Open Subtitles يهيم على وجهه في المدينة يبحث عن امرأة، امرأة تشبهها امرأة تشبه المرأة المتوفاة ويعثر على فتاة عادية إلى حد ما
    Que não conseguimos encontrar a mãe, e que estão todos à procura dela, e que vem para casa em breve. Open Subtitles ان امه بمكان ما لا نستطيع ايجادها و ان الجميع يبحث عنها و انها ستكون فى المنزل قريبا
    Estou a tentar perceber o que procuram os homens numa mulher. Open Subtitles انا فقط أحاول أن أكتشف عن ماذا يبحث الرجال بالمرأة
    Parece que outra pessoa também tem andado a investigar estes símbolos. Open Subtitles يبدو أنّ أحداً آخر كان يبحث في شأن هذه الرموز.
    Porque é que ela procurou dedos humanos se estava a tentar identificar um peixe? TED لماذا قد يبحث عن أصابع بشرية عندما يحاول إيجاد السمكة؟
    Com uma crescente consciência dos custos ambientais, as pessoas procuram alternativas. TED وفي ظلِّ تزايد الوعي بالتكاليف البيئية، يبحث الناس عن بدائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد