ويكيبيديا

    "يتحدّث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar
        
    • falava
        
    • falou
        
    • Fala
        
    • falam
        
    • fale
        
    • falando
        
    • conversar
        
    • falará
        
    • falasse
        
    • ele está
        
    Ele dava-se uns ares muito superiores, parecia um dicionário a falar. Open Subtitles كان أحد أنواع المتفوقين الحقيقيين يتحدّث دوماً من قاموس المرادفات
    Tenho um amigo que vivia aqui, estava sempre a falar deste sítio. Open Subtitles لديّ صديق كان يقطن هنا يتحدّث عن هذا المكان طوال الوقت
    Querias falar como amigos e é assim que os amigos falam. Open Subtitles لمّا اتصلت، سألت إذا كان بإمكاننا التحدّث وهكذا يتحدّث الأصدقاء
    Porque ele ainda falava de si quando nos conhecemos. Open Subtitles لأنّه كان لا يزال يتحدّث عنكِ عندما إلتقينا
    Apenas me pareceu reservado, não falou muito com as pessoas. Open Subtitles مُجرّد أنّه انطوى على نفسه، ولمْ يتحدّث كثيراً للناس.
    Fala o Morris. Estamos de través à Navy Island. Open Subtitles موريس يتحدّث نحن نقع عمودياً على الجزيرة البحرية
    Quero saber com quem estava a falar antes de morrer. Open Subtitles أريد أن أعرف مع مَن كان يتحدّث قبل وفاته.
    Quer falar sobre o projecto, disse que ele podia passar por cá, mas não pensei que o fizesse. Open Subtitles يريد أن يتحدّث حول المشروع و أخبرته أنه يمكنه أن يقدُم لكن لم أعتقد أنه سيفعل
    Veja se encontra alguém para falar em meu nome. Open Subtitles انظري إن كان هناك من يتحدّث بالنيابة عنّي
    Quando ele estava a falar de honra naquela túnica maluca, foi o único momento em que se sentia confortável com ele próprio. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه.
    A sério. Muito mau aspecto. Está toda a gente a falar disso. Open Subtitles حقّاً، تبدين في حالة مزرية الجميع في الفريق يتحدّث عن ذلك
    Ouvimos aqui ontem o Quyen falar sobre o efeito adverso característico no cancro da próstata. TED استمعنا أمس هنا إلى كوين يتحدّث عن الآثار السلبية لعلاج سرطان البروستاتا.
    para criar uma homenagem. Nesta série, ele está a falar com a ajuda de um computador o que faz com que seja fácil identificar o fim das frases. Por isso, escrevi um algoritmo de direção. TED في هذه السلسلة، يتحدّث بمساعدة حاسوب، ممّا يجعل التّعرف على نهايات الجمل أمرا سهلا. قمت بكتابة خوارزميّة
    desta crise do fósforo? Pela simples razão que não há ninguém a falar disso. TED لسبب بسيط و هو أنّ ما من أحد يتحدّث عنها.
    Porque não vens até aqui e vamos falar um pouco? Open Subtitles لماذا لا تاتي هنا وتدعي الأب الكبير يتحدّث معكِ قليلاً ؟
    Aquelas luzes, o dinheiro, aquelas cabines estranhas aquele homem a falar tão depressa, como numa arena. Open Subtitles وتلك الأضواء ، النقود والحجيرات الغريبة والمقدّم يتحدّث بسرعةٍ كبيرة وكأنّه في حلبة مصارعة الثيران
    falava em descobri-lo e arrancar-lhe o coração, todo o tipo de merdas. Open Subtitles لقد كان يتحدّث عن الايقاع به وتمزّق قلبه، أنواع من هذا الهراء.
    Meu pai falou sobre várias coisas que ele nunca fez... e tenho certeza de que ele fez muitas coisas de que nunca falou. Open Subtitles أبّي تحدّث عن أشياء لم يقم بها ابدا وأنا متأكّد انه عمل الكثير من الأشياء لم يتحدّث عنها ابدا
    Ele não Fala de ti, para ele, não existes. Open Subtitles فهو لا يتحدّث عنكِ، أنتِ منسيّة بالنسبة له.
    - Encontraste alguém que fale inglês? Open Subtitles يا إلهي, هذا قاسٍ. هل هناك من يتحدّث الإنجليزية؟
    Me fale eles não estão falando aproximadamente o que eu penso que eles estão falando aproximadamente. Open Subtitles يقول لي هم لا يتحدّث عنه الذي أعتقد هم تحدّث عن.
    Ele foi tão querido esta manhã, a conversar. Open Subtitles لكنه بدا لطيفاً هذا الصباح و هو يتحدّث معك
    - mas só falará com detectives. Open Subtitles يقول أنّه يعرف حول الجريمة، لكنّه لن يتحدّث إلاّ لمُحقق.
    O meu Francês do liceu não ajudava, não conhecia ninguém, e, embora ninguém falasse nisso, Open Subtitles فرنسيين جامعتي ما كانوا سيساعدونني أنا لا أعرف شخص واحد ومع ذلك لا أحد يتحدّث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد