O Cor-ai determina que só o Hanno possa tomar essa decisão. | Open Subtitles | قانون الكور آى ان هانو الوحيد الذي يتخذ ذلك القرارِ |
Dou-lhe opções em vez de ordens. Deixo-o tomar as decisões. | Open Subtitles | تعطيه خيارات , وليس أوامر , تدعه يتخذ القرار |
Ele só quer ser tratado como adulto, tomar as próprias decisões. | Open Subtitles | انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده |
Todos os dias lidero homens. Um líder toma decisões difíceis. | Open Subtitles | أقود الرجال كل يوم الزعيم دائما يتخذ القرارات الصعبه |
Como deve ter percebido, o senhor ainda não tomou uma decisão. | Open Subtitles | كما قد نبأك حدسك سيادتهُ حتى الآن لم يتخذ قراراً |
Posso garantir-vos que esta decisão não foi tomada de ânimo leve. | Open Subtitles | يمكنني التأكيد لك بأن هذا القرار لم يتخذ بسهوله |
Não podemos deixar que o medo pelo desconhecido tome decisões por nós. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نجعل الخوف من المجهول هو من يتخذ القرارات لنا |
Não poderia continuar a ver o meu filho mais velho a tomar más decisões sem poder estar lá para ele quando e se ele precisasse de mim. | TED | لم استطيع مراقبة ابني الكبير يتخذ قرارات سيئة ولا استطيع ان اكون معه عندما يحتاجني |
Fui só eu naquele quarto a tomar decisões, mais ninguém. | TED | وكنت أنا فقط في تلك الغرفة من يتخذ الخيارات، لا أحد غيري. |
E aquele tipo teve que tomar a decisão muito difícil, a decisão de procurar ajuda, o que mudaria a vida dele. | TED | وتوجب على ذلك الشخص أن يتخذ القرار الصعب جداً، ولكنه حقاً قرار سيغير حياته إذا ما كان سيذهب لطلب المساعده أم لا. |
Bem, sempre deixamos para o General tomar todas as decisões. | Open Subtitles | حسنا .. اعتقد اننا تركنا الجنرال .. يتخذ كل القرارات |
No entanto, depois destejogo, terá de tomar a grande decisão. | Open Subtitles | في المقابل ، بعد إنقضاء هذه اللعبة سيتوجب عليه أن يتخذ قرارا كبيرا |
O Dike não era um mau líder por tomar más decisões, era mau líder porque não tomava decisões nenhumas. | Open Subtitles | لم يكن "دايك" قائدا سيئا لانه اتخذ قرارات سيئه كان قائدا سيئا لانه لم يتخذ اي قرارات |
Querido, nós já não falamos sobre o Sr. Monk ter problemas em tomar decisões? | Open Subtitles | عزيزي، أتتذكر عندما تحدثت معك حول الصعوبات التي يواجهها السيد مونك عندما يتخذ القرارات؟ |
O tipo de acção que estivemos prestes a tomar só deve ser exercida depois de se esgotarem todas as outras vias. | Open Subtitles | إن الفعل الذي كنا سنقوم به اليوم يجب ان يتخذ بعد أن استنفاذ كل الطرق الأخرى |
Temos de nos defender contra qualquer acçao que possam tomar. | Open Subtitles | يجب أن ندافع عن أنفسنا ضد ايّ عمل قد يتخذ |
Quem toma decisões na montanha, que faz com que outros vivam ou morram? | Open Subtitles | من يتخذ قرارات تقضي بموت آخرين أو ببقائهم أحياء؟ |
Que tipo de homem é que toma uma mulher e terá filhos que não pode alimentar? | Open Subtitles | و لكن يبدو ان هذه الكلمات ليس المقصود بها الهنود ما هو الرجل الذي يتخذ زوجة |
O seu comandante, é quem toma as decisões, transfere-as a si, e você executa-as. | Open Subtitles | قائدك , هو من يتخذ القرارات يوكلها إليك و أنت تنفذها |
Porquê o Governador não tomou uma posição sobre casamento homossexual, se ele tem um chefe de campanha gay? | Open Subtitles | لماذا لم يتخذ الحاكم جرانت موقفا بعد بالنسبة للمساواة في الزواج؟ بينما يدير حملته رجل مثليّ |
Não quando toda a responsabilidade para cada decisão tomada na SO cai sobre os seus ombros. | Open Subtitles | أعني، ليس عندما تكون المسؤولية الكاملة عن كل قرار يتخذ في غرفة العمليات تقع على كتفها. |
O que precisa é de alguém que tome decisões, que saiba como activar os protocolos. | Open Subtitles | ما تحتاجه هو من يتخذ قرار، من يمكنه تنسيق الاجراءات |
Aquele que faz a escolha ganha sempre uma recompensa. | TED | وبالتالي فمن يتخذ القرار يحصل دائما على مكافأة. |