ويكيبيديا

    "يذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o
        
    • vão
        
    • foi
        
    •   
    • ele vai
        
    • para
        
    • vai ele
        
    • ido
        
    • ir embora
        
    • sair
        
    • se
        
    • fosse
        
    • sai
        
    • irá
        
    • for
        
    Ir a sítios onde o ser humano nunca esteve. TED والذهاب إلى أماكن لم يذهب إليها بشر أبدًا.
    Há ali uma gelataria onde vão os miúdos do liceu. Open Subtitles هناك ينبوع صودا حيث يذهب كل شباب المدرسة العليا
    Depois veio a Depressão e ele foi dos primeiros a ir. Open Subtitles على طول جاء الاكتئاب، وكان واحدا من أول من يذهب.
    Depois, uma noite, talvez alguém os buscar de volta. Open Subtitles وبعد ذلك في ليلة ما,ربما يذهب أحد ما ويسترجعهم
    Bloqueia as estradas no deserto, é para lá que ele vai. Open Subtitles اغلق كل الطرق إلى الصحراء لأنه من هناك سوف يذهب
    A regra é uma demora de cerca de 10 anos para um produto novo entrar no mercado dos países em desenvolvimento, se possível. TED القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب.
    o resto vai para religião, educação superior e hospitais. Esses 60 mil milhões de dólares não são minimamente suficientes para combater estes problemas. TED الباقي يذهب الى الدين و التعليم العالي و المستشفيات تلك ال 60 مليون دولار لا تقترب ان تكفي لمعالجة تلك المشاكل
    Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Levo o primeiro para Turkey Creek. Os outros vão para Arroyo Seco. Open Subtitles أنا سآخذ الأول إلى جدول تركيا يذهب الآخرون إلى أرويو سيكو
    E nesse oceano, os beduínos vão e atacarão onde e quando querem. Open Subtitles فى هذا المحيط يذهب البدو حيثما يريدون ويدقون عنق من يريدون
    foi ele ele que se meteu com aquela puta badalhoca. Open Subtitles انه هو الذي ترك قضيبه يذهب الي المكان الخاطيء
    - Sabemos que foi à Georgia... aonde mais ele gostava de ir? Open Subtitles نعرف انه ذهب لجورجيا. هل تعرف الى اين قد يذهب ايضا؟
    Espero que isto não para onde eu assumo que vai. Open Subtitles آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب
    Nós vamos por um lado e ele vai por outro. Open Subtitles عندما نذهب في مسار يذهب في آخر كالخط المنعرج
    Ele faz uma pequena dança, ele dá uma volta e volta para trás. Ele sabe exactamente para onde se dirige. TED انها يمارس رقصة صغيرة، يستدير، ومن ثم يتجه مرة أخرى إلى هنا. انه يعرف تماما إلى أين يذهب.
    vai ele... vai para a loja do Singh. Open Subtitles ها هو يذهب... إنه يدخل متجر سينغ، تعالوا.
    Tem de haver outro sítio para onde ele possa ter ido... Open Subtitles لا بد أن يكون هناك مكان أخرا , يذهب إليه
    E estás a deixá-lo ir embora porque não gostas de ultimatos? Open Subtitles أنتِ علي وشك جعله يذهب بعيداً لانك لا تحبين الإنذارات
    ele vai e eu vou estar lá quando ele sair. Open Subtitles سوف يذهب إلى هناك و سوف استقبله عندما يخرج
    o melhor sítio para ir é... para onde quem tivesse salário não fosse, para não arriscar a vida. Open Subtitles أفضل مكان للذهاب هو حيث لم يذهب أى موظف من قبل لأنه لن يخاطر بما لديه
    Pega na consola, corre para a porta, e sai pelo corredor, certo? Open Subtitles يأخذ ذلك الشيء يركض خارج الباب و يذهب خلال الممر, صح؟
    Não irá longe. o barco que roubou não tem motor. Open Subtitles لن يذهب بعيداً بالزورق الذي سرقه لأنه بدون محرك
    se não se for embora, também perderei o meu. Open Subtitles إذا كان لا يذهب بعيدا، كما خسرت الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد