ويكيبيديا

    "يسبق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • antes
        
    • vez
        
    • anterior
        
    • nunca
        
    • precedentes
        
    • precede
        
    • jamais
        
    • antecede
        
    • sem
        
    • sequer
        
    • cheguei
        
    • tinha vivido
        
    • viram
        
    E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. TED وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل.
    É uma perturbação que começa muito antes da criança nascer. TED هو اضطراب يبدأ في وقت يسبق كثيرا ولادة الطفل.
    Há um som que ecoa antes, ou seja, podemos evitá-las. Open Subtitles فهناك صوت يسبق كل أنفجار و يمكننا تجنب ذلك
    - Você nunca está errado, mas vamos esperar esta vez que esteja. Open Subtitles لم يسبق لكِ أن أخطأتِ، لكن لنأمل أنّكِ أخطأتِ هذه المرّة.
    Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. TED في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات.
    O meu pai e eu nunca tínhamos falado disso antes. Open Subtitles أبّي وأنا لم يسبق وأن ناقشناه قبل ذلك الوقت
    Na semana antes de implantar o óvulo, com quantos homens dormiu? Três? Open Subtitles و الأسبوع الذي يسبق الحقن مع كم رجل تغازلتِ , ثلاثة؟
    Os outros dois são desconhecidos. A nossa fonte, nunca os viu antes. Open Subtitles أما بالنسبة للإثنين الآخرين، لا شيء مصدرنا لم يسبق أن رآهم
    nunca tinha comido cerejas e nozes em puré antes. Open Subtitles لم يسبق وأن تناولتُ الكرز مهروسًا مع البندق.
    Eu nunca tinha estado nu, num travesseiro antes da luta. Open Subtitles لم يسبق لي أن شاركت في عراك عاري بالوسائد
    E, antes que responda, deves saber que não perguntei isso a ninguém nos últimos 2 anos aqui. Open Subtitles وقبـل أن تجـاوبي يجب أن تعرفـي أنـه لمـ يسبق لي ان طلبت من أحد ذلك
    E ele disse-me uma coisa que nunca ouvi antes de um homem. Open Subtitles وقال لي شيء لم يسبق أن سمعته من رجل من قبل
    nunca, de livre vontade, alguma vez causei dor ou magoei alguém. Open Subtitles لم يسبق لي أن رغبتُ بإلحاق الأذى أو الألم لأحد.
    As duas primeiras bombas atómicas, que alguma vez foram feitas explodir, matam num segundo mais de 100.000 pessoas. Open Subtitles تسببت اول قنبلتين نوويتين لم يسبق تفجيرهم خلال ثانيه واحده بمقتل اكثر من 100 الف شخص
    Quero que esteja aí no dia anterior ao que vou morrer. Open Subtitles أريدك أن تكون موجوداً في اليوم الذي يسبق إعدامي
    nunca ninguém tinha feito isto. Eu tinha 26 anos na altura. TED لم يسبق لأي أحد أن قام بمثل هذا من قبل.
    Hoje em dia, os animais enfrentam desafios sem precedentes. Open Subtitles تواجه الحيوانات اليوم تحديات لم يسبق لها مثيل.
    Só que este precede os outros num milênio. Open Subtitles إلا أنها يجب أن تكون بتاريخ يسبق تاريخ الآخرين بألف عام
    nunca... Eu nunca jamais forcei a Ashley Dane a fazer um aborto! Open Subtitles لم يسبق لى أبداً أن أجبرت اشلى دان على الإجهاض ؟
    O filme do meu cliente antecede tudo isso, Meritíssimo. Open Subtitles فيلم موكلي يسبق تاريخاً كل هذه يا سعادتك
    Eu nunca dei o meu nome a um produto sem qualidade. Open Subtitles أنا بنفسي لم يسبق أن جعلت أناس سيئون تأخذ أسمي
    - Há 15 anos. nunca tive um acidente, nem sequer uma multa. Open Subtitles منذ 15 عاماً، ولم يسبق لي التعرض لحادث أو لمخالفة مرورية.
    Para resolver uma questão laboral. Não cheguei sequer a ver a linha. Open Subtitles لتسوية النزاع العمالي L 'هاء لم يسبق له مثيل حتى خط.
    nunca tinha vivido sozinha por pouco tempo que fosse e nunca tinha dormido com leões-marinhos, a ressonar ao meu lado durante toda a noite. TED ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل
    que reconhece a nossa voz de uma forma como nunca viram. TED انها تعتمد على ادراك الكلام بطريقة لم يسبق لها مثيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد