ويكيبيديا

    "يعقل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • possível
        
    • faz sentido
        
    • podes
        
    • loucura
        
    • pode ser
        
    • qualquer sentido
        
    • é que
        
    • acreditar
        
    • Inacreditável
        
    Como é possível que nunca tenhas estado numa casa assombrada? Open Subtitles كيف يعقل أنكِ لم تذهبي لمنزل مسكون من قبل؟
    Como é possível que uma simples voz possa ser ouvida tão nitidamente, por cima do poder de dezenas de instrumentos? TED كيف يعقل أن يُسمع هذا الصوت الوحيد بشكل واضح، متجاوزًا صوت أوتار العشرات من الآلات الموسيقية؟
    Mas não será possível que, por tanto querer, visse o seu assassino num homem levemente parecido com ele? Open Subtitles لكن ألا يعقل أنك تريد ذلك بدرجة كبيرة بدرجة تجعلك ترى أنه القاتل حتى لو كان يشبهه بدرجة كبيرة؟
    A lápide e a data ainda lá estão. Não faz sentido. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Isso não faz sentido, Maya... mas mesmo assim eu quero ajudar-te. Open Subtitles . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ
    Olha para ti. Como é que podes ser melhor do que eu? Open Subtitles أعني , انظر إلى نفسك كيف يعقل أن تكون أفضل مني؟
    Ou será possível transformar um amor outrora apaixonado em algo que facilmente se encaixa na prateleira da amizade? Open Subtitles او هل يعقل تحويل حب الشخص الذي كان شغوفاً إلى شيء يناسب بلطف وبسهوله على رف الصداقه؟
    Como é que isso é possível? Open Subtitles و لكن لا يوجد شيء هنا عن كيفية تحطيمه . كيف يعقل هذا ؟
    Como é possível a receita da minha avó tornar-se famosa? Open Subtitles كيف يعقل ان وصفة طعام جدتي تصبح الأشهر بالعالم ؟
    É possível que alguém tão louco trabalhe no hospital sem que se saiba? Open Subtitles هل هذا يعقل أن هناك شخص مجنون لهذه الدرجة يعمل في مستشفى بدون أن يعرفه أحد؟
    Como é possível um só homem, ser abençoado com tanta habilidade? Open Subtitles كيف يعقل لرجل واحد ان يكون منعم عليه بهذا الكم من الموهبة؟
    Sei que são muito próximos, para uma assistente e patrão, mas como é isso possível? Open Subtitles أنا أعي بأنكم من الممكن أن تكونوا رئيس ومرؤوس ولكن كيف يمكن أن يعقل هذا؟
    Como é possível que eu saber que o Sr. DeMarco aqui tem um corte pequeno, no lado superior do seu ombro? Open Subtitles كيف يعقل انني اعرف ان سيد ديماركو هنا لديه قطع مؤكد صغير على الجانب العلوي من قضيبه؟
    Mas continua a haver qualquer coisa que não faz sentido. Open Subtitles نعم، ومع ذلك، هنالك شيء لا يعقل في الأمر
    faz sentido participar na ordem atual do mundo? TED هل يعقل للمشاركة في النظام العالمي القائم؟
    Não faz sentido dar o mesmo peso a tudo, portanto adicionámos um novo ponto de informação. TED ولا يعقل أن تزن كل الاجوبة من منطلق التشابه و المساواة في الاجابات لذا أضفنا محوراً آخر للبيانات النهائية المستسقاة
    Isto não faz sentido ele desperdiçaria tempo enquanto o planeta está sobre ataque. Open Subtitles إن هذا لا يعقل , كيف يضيع الوقت بينما . هو يعلم أن الكوكب معرض للهجوم
    Mas não podes estar a acreditar no que este cabrão diz. Open Subtitles ولكن لا يعقل أن تقتنعي بما يقوله لكِ ذلك اللعين.
    Eu sei que é loucura e não tenho todas as respostas, mas eu vejo-te... Open Subtitles أعلم أنه أمر لا يعقل و لا أملك كل الإجابات حالياً لكني لا أرى سواك
    Não pode ser uma tempestade. Estende-se por todo o horizonte. Open Subtitles لا يعقل أن تكون عاصفة فهي تمتد عبر الأفق
    Isso não faz qualquer sentido. Open Subtitles هذا لا يعقل على الإطلاق
    Acho difícil de acreditar. Está ao lado do presidente, e não sabia? Open Subtitles كيف يعقل لك الا تعلم و أنت مقرب من السلك الرئاسي؟
    É Inacreditável. Open Subtitles هذا لا يعقل هل تعرف ما الذى يعنيه هذا لنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد