ويكيبيديا

    "يفترض بي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devo
        
    • devia
        
    • suposto
        
    • vou
        
    • deveria
        
    • hei-de
        
    • tenho de
        
    • deva
        
    • Fiquei de
        
    Como devo ir para o próximo nível sem a resposta? Open Subtitles كيف يفترض بي المرور إلى المستوى الثاني دون أجوبة؟
    Eu vi-os a beijar-se uma vez, mas não devo falar nisso. Open Subtitles رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد
    Que devia fazer, sentar-me em cima dele todo o dia? Open Subtitles ما الذي يفترض بي فعله؟ أجلس عليه طوال اليوم؟
    Não havia qualquer coisa que eu devia fazer hoje á noite? Open Subtitles ألم يكن هناك شيء يفترض بي القيام بهِ الليلة ؟
    Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    Onde é que vou arranjar um professor de domínio do fogo? Open Subtitles من أين يفترض بي الحصول على معلم لتسخير النار ؟
    Estou na outra equipa, devo tentar apanhá-la. Open Subtitles أنا مع الفريق الآخر يفترض بي أن أحاول الإمساك بها
    Que devo fazer? Ligar para o Serviço de Estrangeiros? Open Subtitles مالذي يفترض بي فعله الاتصال بدائرة الهجرة؟
    Eu não devo falar dessas coisas legais. Open Subtitles لا يفترض بي التكلم بتلك المواد القانونية
    O que é que devo fazer com o porco doente? Open Subtitles يُصيب كل شيء ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟
    Começo a pensar que já não sou sexy... O que devo fazer? Open Subtitles مارج لا تعتقد أني مثير ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    Eu devia estar a pensar: "está aqui um gajo passado com uma tesoura apontada à minha cabeça", mas só pensava Open Subtitles ما يفترض بي أن أفكر به، هو أنه هناك رجل تحت تأثير المخدرات ومعه مقص موجه إلى رأسي
    E já sei da fusão, não sei se devia ou não. Open Subtitles وأنا أعرف عن الإندماج سواء يفترض بي ذلك أو لا
    Fiz tudo o que devia. Fui usado e descartado. Open Subtitles فعلت كل ما يفترض بي فعله، إلتهمني وبصقني.
    Sei o que devia dizer-te neste tipo de situação. Open Subtitles أعرف مالذي يفترض بي قولـه في هـذه الأوضـاع
    Não é suposto ser vista com rapazes reles como tu. Open Subtitles لا يفترض بي أن أُشاهدَ مع أشخاص حقيرين كأنت
    Como é que é suposto eu saber do Chefe dos Bombeiros? Open Subtitles و كيف يفترض بي أن أعلم عن مسؤول الإطفاء ؟
    Agora tenho três filhos. O que é suposto eu fazer? Open Subtitles لدي ثلاثة أطفال الآن ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    Como me vou tornar cirurgiã de Trauma se não há Urgências? Open Subtitles كيف يفترض بي التدرب لأصبح جرّاحة رضوح دون غرفة طوارئ.
    Por que eu deveria deixar você me pagar uma bebida? Open Subtitles لماذا يفترض بي أن أوافق أن تشتري لي شراباً
    Já o chateei hoje. Como hei-de evitá-lo? Open Subtitles أجل، لقد أغضبته سابقاً اليوم كيف يفترض بي أن أتجنبه؟
    tenho de descobrir que ferramenta o bombista usou para gravar isto. Open Subtitles وأنا يفترض بي معرفة الأداة التي إستخدمها المفجر للحفر عليها
    Não posso quebrar o sigilo profissional e dizer-lhe algo que não deva. Open Subtitles لا يمكنني خرق سريّة المريض وإخباركَ بأمر لا يفترض بي إخباركَ به
    Fiquei de lhe ir levar o livro de Francês depois das aulas, por isso... Open Subtitles يفترض بي أن أوصل له كتاب الفرنسيه بعد المدرسه.. لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد