ويكيبيديا

    "يفكرون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensam
        
    • a pensar
        
    • acham
        
    • pensem
        
    • pensarem
        
    • pensa
        
    • ideia
        
    • pensando
        
    • pensavam
        
    • vão
        
    É o primeiro pensamento das pessoas quando pensam em autismo TED هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد.
    Basicamente obrigo as pessoas a dizerem-me o que pensam. TED بشكل عام أجبر الناس أن يخبروني ماذا يفكرون.
    Mas penso que também pode ser um sinal de que o eleitorado interno continua a pensar a nível nacional. TED ولكن أعتقد أيضاً أنها قد تكون إشارة إلى أن الناخبين المحليين ما زالوا يفكرون بطريقة وطنية للغاية.
    Eles não acham que são o que são, apesar da diversidade, eles sabem que são o que são, por causa da adversidade. TED هم لا يفكرون بأنهم وصلوا إلى ما عليه اليوم برغم الصعوبات. بل يعرفون أنهم ما عليه اليوم كنتيجة لهذه الصعوبات.
    Talvez pensem que somos comerciantes ou a sogra de alguém. Open Subtitles قد يفكرون بأننا بعض التجار أو صهر شخص ما.
    Para aqueles estúpidos o suficiente para pensarem em fugir, força aí. Open Subtitles وبالنسبة لهؤلاء الأغبياء الذين يفكرون في الهرب ، عودوا للعمل
    Toda a gente no submarino só pensa numa coisa: "Devia ter ido à casa de banho outra vez?" (Risos) TED جميع من هم في الغواصة يفكرون بشيء واحد الآن: هل كان يجب أن أذهب للحمام مرة أخرى بعد؟
    Estão todas com medo de falar, mas pensam o mesmo. Open Subtitles جميعهم يخشون قول أي شئ لكنهم يفكرون بالأمر نفسه
    Não pensam de forma estratégica. Uma falha que lhes poderá ser fatal. Open Subtitles إنهم لا يفكرون بشكل إستراتيجي أعتقد أن هذا سيكون عيب قاتل
    - Esse é o problema. Ninguém o diz, mas todos o pensam. Open Subtitles هذه هي المشكلة لا أحد ينطق بذلك لكنهم جميعاً يفكرون به
    E sei que há outros divorciados que pensam nisto. Open Subtitles وانا أعرف أناسًا مطلقين يفكرون في هذا الأمر..
    Sabes o que as pessoas pensam, confias em quem? Open Subtitles يمكنك اخبار الناس بما يفكرون ،بمن تثق انت؟
    Sim, não há muita gente a pensar nos obituários TED وشيء آخر، ليس معظم الأشخاص يفكرون في النعي.
    Estão a pensar em enviar dinheiro para construir lojas e fábricas. Open Subtitles يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع
    Em que estavam a pensar, ter outro bébé na idade deles? Open Subtitles ما الذي كانوا يفكرون به؟ إنجاب طفل آخر في سنهم
    acham que estão em sua casa Esse é o problema. Open Subtitles ما سوف يفكرون في الوطن؟ تلك هي المشكلة ..
    Os homens costumam — são generalizações — costumam livrar-se do que acham que é acessório, concentram-se no que fazem, e têm padrões de pensamento que são mais por etapas. TED ونجد أن هناك نسبة من الرجال يميلون للتخلص من كل ما ليس له فائدة يركزون على ما يفعلونه و يفكرون بشكل تدريجي منظم
    Arranje cinco ou seis amigos que pensem da mesma maneira... e daremos início... ao grupo do klan de Madison County. Open Subtitles أحضر لي 5 أو 6 من زملائك يفكرون مثلك وسوف ننشيء جماعة الكلان في مقاطعة ماديسون
    O facto de muitos homens não pensarem na desigualdade de sexos ou não repararem na desigualdade de sexos faz parte do problema de sexos. TED لأن العديد من الرجال لا يفكرون بجدية في نوع الجنس أو يلاحظونه هو جزء من مشكل نوع الجنس
    Não sei porque é que se pensa que homens e mulheres são parecidos. TED ولا أدري لماذا يفكرون فى أن الرجل و المرأة متماثلان
    A ideia em si teria sido um poderoso incentivo para as pessoas pensarem em como construir máquinas TED هذه الفكرة بحد ذاتها كانت لتكون حافزًا قويًا للأشخاص الذين يفكرون في كيفية بناء آلاتٍ يمكن أن تذهب إلى هناك.
    Sabe, todas as jovens se exibem como pavões, pensando que as mais barulhentas e brihantes atrairão os olhares. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن جميع الفتيات تتأنق مثل الطاووس يفكرون أن الأعلى والأكثر بريقاً سيجذب عيون الرجال
    pensavam em pessoas mais diversas do que quem tinha estatuto elevado. TED كانوا يفكرون بالالتقاء بأشخاص مخلتفين غير الاشخاص من الطبقة العليا
    Mas, depois de algum tempo, vão pensar em nós e em tudo aquilo que fizemos por eles? Open Subtitles لكن بعد أسابيع، هل سوف يزالون يفكرون بنا و عما فعلناه لهم طيلة حياتهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد