| Eles não vão matar ninguém que não possa disparar. | Open Subtitles | لن يقتلون اي احد لايمكنه الاطلاق. هيا, ابتـــسم. |
| Então eles irão matar os meus amigos,... ..destruir o Stargate e negar que isto alguma vez aconteceu. | Open Subtitles | إذن فربما يقتلون أصدقائى و يدمرون بوابة النجوم و ينكرون حدوث أى شئ من الأساس |
| Sim, às vezes os humanos só querem matar uns aos outros. | Open Subtitles | نعم . لا اعرف احياناً البشر فقط يقتلون بعضهم البعض |
| Os índios mataram quem os roubou a terra para construírem. | Open Subtitles | إنهم يقتلون الذين استولوا على أراضيهم وقاموا بالبناء عليها |
| Sr. Secretário, se não cumprir as exigências, 40 dos nossos entes queridos são mortos na nossa frente. | Open Subtitles | سيدي الوزير أنا لا أمتثل لمطالبهم سوف يقتلون 40 شخصًا من أحبابنا الآن أمام أعيننا |
| Eles estão a ir de carruagem em carruagem a matar todos. | Open Subtitles | جنود ألمان يتنقلون من مقصورة لمقصورة و يقتلون كل شيء |
| Uma pessoa, ou mais de uma pessoa, está a matar pessoas. | Open Subtitles | شخص ما ، وربما أكثر يقتلون الناس ، يا سيدي |
| Não só pelas raparigas assassinadas, mas também estão a matar mineiros. | Open Subtitles | ،ليس فقط للفتيات المقتولات .بل للذين يقتلون عمّال المنجم أيضاً |
| É uma grande quantia pela qual pessoas são capazes de matar. | Open Subtitles | وهذا هو الكثير من النقدية التي كان الناس يقتلون ل. |
| Para obtermos um caso destes, um contencioso a este nível, preciso de advogados que entrem a matar. | Open Subtitles | عندما نحصل على قضية كتلك ، تقاضي من ذلك المستوى فأنا أحتاج إلى مُحامين يقتلون |
| Entretanto, os extremistas estão a matar a sociedade civil nalguns países. | TED | في هذه الأثناء, المتطرفون يقتلون حرفياً المجتمع المدني في بعض البلدان. |
| mataram um miúdo por gozo e o pai deles era um homem de negócios bem sucedido. | Open Subtitles | إنهم يقتلون و يغتصبون هذا الطفل للتسلية و والدهما كان رجل أعمال ناجح مليونير لعين |
| Não está maluco. Não tem saudades de ser atingido nem de ver os amigos a serem mortos. | TED | لم يكن مجنونًا، لم يفتقد أن يطلق عليه النار وأن يرى أصدقاءه يقتلون. |
| Não pode fazer as pessoas se matarem apontando uma arma. | Open Subtitles | لاتستطيع أن تجعل الناس يقتلون أنفسهم تحت تهديد السلاح |
| Como pedir àqueles que estavam a lutar e a matarem-se uns aos outros para se juntarem e correrem uns ao lado dos outros? | TED | كيف تطلب من هؤلاء الذين كانو يتقاتلون و يقتلون بعضهم البعض أن يشتملوا و يركضوا بجانب بعضهم الآخر؟ |
| Durante a revolução tunisina, "snipers" ligados ao regime matavam estudantes desarmados na rua. | TED | أنتم تعلمون ، أنه أثناء الثورة التونسية, القناصة المتعاونون مع النظام كانوا يقتلون طلاب غير مسلحين في الشارع. |
| Dra., não creio que as pessoas matem por serem surdas. | Open Subtitles | إيتها الطبيبة .. الناس لا يقتلون لمجرد أنهم صَمَ |
| - Mas de manhã vi três pessoas mortas! - Três pessoas? | Open Subtitles | لكنى رأيت ثلاث اشخاص يقتلون هذا الصباح ثلاث أشخاص ؟ |
| Viviam uma vida difícil em pequenos grupos familiares, matando animais selvagens e juntando bagas e raízes para comer. | Open Subtitles | كانوا يعيشون حياة صعبة في جماعات عائلية صغيرة، يقتلون الحيوانات البرية و يجمعون التوت والجذور للأكل. |
| Se estão a matar-se entre eles, vocês não terão hipótese. | Open Subtitles | إذا كانوا يقتلون أتباعهم فلن تحظيا بفرصة للعيش .. |
| A maioria dos artistas não mata para fazer arte. | Open Subtitles | مُعظم فناني الأداء لا يقتلون الأشخاص خدمةً لعملهم |
| Talvez esta seja a razão mais importante para a violência internacional ter baixado drasticamente desde 1945, e, como já disse, há mais pessoas a suicidar-se do que a morrer na guerra. | TED | وهذا ربما السبب الأهم وراء التناقص الكبير في العنف الدولي منذ عام 1945، واليوم، كما قلت، عدد أكبر من الناس يقومون بالأنتحار أكبر من الذين يقتلون في الحرب. |
| matam-se regularmente 5 kg, 10 kg, 15 kg de camarão natural para pôr 1 kg de camarão no mercado. | TED | 5، 10، 15 رطلا من الأسماك البرية يقتلون بانتظام لجلب جنيه واحد من الجمبري إلى السوق. |
| Não são ratos nojentos que matariam um anão para roubar dinheiro. | Open Subtitles | وليسوا حقيرين يقتلون مسخاً للحصول على أمواله |
| matam um traficante de droga que pensam seria libertado pelos tribunais corruptos. | TED | يقتلون تاجر مخدرات يظنون بأنه سيفلت من العقوبة بسبب المحاكم الفاسدة. |