ويكيبيديا

    "يقول لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • diz-me
        
    • me diz que
        
    • me disse
        
    • a dizer-me
        
    • me diga
        
    • me dizer
        
    • dizia
        
    • a dizer
        
    • me conta
        
    • me chama
        
    • me dizem
        
    • me digas
        
    • dizer que
        
    • me diria
        
    • disse-me
        
    Um historiador diz-me que ainda é mais difícil predizer o passado. TED الآن ، أحد المؤرخين يقول لي أن التبؤ عن الماضي اكثر صعوبة.
    O Tommy diz-me sempre para tratar disto. Estou no meio. Open Subtitles تومي يقول لي كل يوم أن أتحدث معك لتتحدث مع جاك ليصلح الأمر وسوف أضبع وسط هذا الأمر
    Algo me diz que sabe a resposta a essa pergunta, detetive. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق،
    Eu... Não, ele não me disse onde é que ia. Open Subtitles لا ، انه لن يقول لي أين كان ذاهب.
    Senti que Ele estava a dizer-me para apenas voar sozinho para sempre. Open Subtitles وأعتقد أن الله كان يقول لي أن تطير وحدها إلى الأبد.
    Outra parte de mim diz-me que nenhum tipo de vida resultará se não fizer com que esta faça sentido. Open Subtitles و جزء اخر يقول لي ان لا حياة ستنجح معي اذا لم انجح في هذه الحياة
    Olha, sempai, a minha dairokkan diz-me que não foi pela tua dairokkan que deixaste ir o Eddie. Open Subtitles انظر سيمباي حدسي يقول لي بأن حدسك لم يكن السبب الذي جعلك إيدي يذهب
    O dedo diz-me que fui magoada por um vendedor de calçado. Open Subtitles إصبع قدمي يقول لي .أني قد تأذيت من قبل بائع أحذية
    O meu diz-me para te dar um tiro e atirar-te da ribanceira. Open Subtitles لأن إلهي انا يقول لي أن أطلق عليك النار ومن ثم أرميك في هذه الهاوية
    Ei, se a miúda não consegue resolver uma equação com quadrados isso diz-me, família disfuncional. Open Subtitles إذا كان الطفل لا يستطيع حل معادلة من الدرجة الثانية فهذا يقول لي ان العائلة مفككة
    E com segurança diz-me o que fazer. Open Subtitles يتعلق الأمر على القوي يقول لي ما حصلت عليه القيام به
    Esperava que, quando o meu advogado me diz que irei ser libertada deste inferno num certo dia, isso realmente aconteça. Open Subtitles أن المحامي حين يقول لي أنني سأخرج من هذا. الجحر القذر في يوم معين. أن يكون الأمر محسوماً.
    Rodney Mullen: Essa é uma boa pergunta. KH: Algo me diz que não é o fim. TED رودني مولين: هذا سؤال جيد. كريستينا : شيء يقول لي أنه ليس نهاية المطاف.
    Teve um cara que uma vez me disse que viu Elvis Presley no bar-mitzvá do irmão dele. Open Subtitles ذات مرة جاء رجل يقول لي رأى الفيس بريسلي في بار أخيه ميتزفه.
    - O meu pai conta-me tudo. Também me disse que não posso desperdiçar o nosso dinheiro. Open Subtitles يقول لي أبي كل شيء، وهو قال أيضا أننا يجب ألا نضيع مالنا
    E neste momento estão a dizer-me que tenho... Uma indigestão. Open Subtitles .. والآن يقول لي أنه لدي عـسـر في الـهضـم
    Podias procurar alguém que me diga o que devo fazer? Open Subtitles -حسناً أيمكنك إيجاد شخص يقول لي ما عليّ فعله
    Aponto para uma pessoa para me dizer um número de três dígitos. TED أي شخص أشير إليه، يقول لي رقم من ثلاث خانات.
    Quando estas coisas lhe aconteciam... as coisas que ele me dizia. Open Subtitles عندما تحدث هذه الأشياء كان يقول لي كلمات لن أنساها
    Ele continua a dizer que não podes fazer isso, não é justo. Open Subtitles أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا
    O Billy só me conta coisas bonitas, Sr. Doutor. Open Subtitles بيلي يقول لي فقط أشياء جميلة، والسيد الدكتور.
    És a segunda pessoa que me chama isso, esta semana. Open Subtitles أنت الشخص الثاني الذي يقول لي ذلك هذا الأسبوع.
    Todos me dizem que, para ultrapassar isto, preciso de acreditar em mim. Open Subtitles اسمعي , كل شخص كان يقول لي من اجل إتمام الزفاف علي ان اثق بنفسي
    Calma... Não me digas para ter calma. Open Subtitles لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم
    Eu fiz isso para ver quem me diria a verdade. Open Subtitles و السبب في فعلي هذا، هو أنني أردت أن أعرف من يقول لي الحقيقة
    Ele pôs a mão dele por baixo da minha saia até acima e disse-me que sabia como me fazer sentir bem. TED كان يضع يده أسفل تنورتي و يقول لي أنه يعلم كيف يجعلني أشعر بشعور جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد