O único que me mentiu toda a vida foste tu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يكذب علي طوال حياتي هو أنت |
Quando falares com o teu chefe, diz-lhe que, se descobrir que me mentiu vou encontrá-lo e arrancar-lhe a verdade à porrada. | Open Subtitles | حينما تتحدث لمديرك أبلغه لو اكتشفت أنه يكذب علي سأتتبع أثره |
E não posso ficar casado, com alguém que me mente. | Open Subtitles | وانا لايمكن ان ابقى متزوج من شخص يكذب علي |
Só não sei porque é que ele achou que tinha que me mentir. | Open Subtitles | لكن لا أعرف لماذا أحس أنه يجب أن يكذب علي |
A verdade é que ele tem me mentido desde o 1º dia. | Open Subtitles | إن الحقيقة أنه كان يكذب علي من اليوم الاول |
- Ele mentiu-me este tempo todo, ... E eu fui tão idiota... que ... Eu acreditei nele. | Open Subtitles | كان يكذب علي طوال الوقت وأنا حمقاء لأني صدقته |
Por que me mentiria o meu pai? | Open Subtitles | لماذا يكذب علي أبي؟ |
Eu sei que um verdadeiro amigo, nunca me iria mentir. | Open Subtitles | أعرف أن الصديق الحقيقي لن يكذب علي |
Apesar dos seus defeitos, o Quentin nunca me mentiu. | Open Subtitles | على كثره اخطاءه , غوينتن لما يكذب علي ابدا |
Quero saber se ele me mentiu, ou se também o mantiveste no escuro. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا. |
E agora tento decidir se me mentiu a mim. | Open Subtitles | والآن انا أحاول أن اقرر ما إذا كان يكذب علي |
Descobri que o pai me mentiu, durante a minha vida inteira. | Open Subtitles | أكتشفت بأن أبي كان يكذب علي طوال حياتي |
Nunca me mentiu, nunca me desiludiu, nunca me traiu. | Open Subtitles | لم يكذب علي أبداً ولم يخذلني قط، ولم يخونني أبداً ... |
Mas também nunca me mentiu. | Open Subtitles | لكنه لم يكذب علي أبداً |
Pelo menos, nenhum dos meus homens me mente. | Open Subtitles | أجل , حسناً , على الأقل لا أحد من رجالي يكذب علي |
O Neal não me mente. Esconde a verdade. | Open Subtitles | نيل لا يكذب علي انة يخفي الحقيقة |
Leváste-o a jogar pool a meio da noite... e depois disseste-lhe para me mentir sobre isso! | Open Subtitles | تاخذه للعب الأسهم في منتصف الليل... وتخبره بأن يكذب علي بشأن ذلك |
O Bill tem o bom senso de me mentir e dizer-me que tudo está bem. | Open Subtitles | لدى (بيل) قدر من الفطنة بحيث يكذب علي ويقول لي إن كل شيء على ما يرام. |
Não teria magoado nem decepcionado ninguém e ninguém me teria magoado ou mentido e toda esta confusão não teria acontecido. | Open Subtitles | لم أكن سأجرح أحداً أو أخيب ظنهم و لا احد سيؤذيني أو يكذب علي و كل هذه الفوضى كانت ستحل |
Pensei que o tivesse convencido a não o fazer, mas mentiu-me e deu a ordem nas minhas costas. | Open Subtitles | اعتقدت بأني اقنعته بأن لا يفعل لكنه كان يكذب علي وفعل ذلك من وراء ظهري |
Eu não pensei que ele me mentiria. | Open Subtitles | لم اعتقد انه ان يكذب علي |
Mas ele não me iria mentir. | Open Subtitles | لكنّه لا يكذب علي |
Queres dizer que me mentiste. E não gosto que me mintam. | Open Subtitles | هذا يعني أنّكِ كذبتِ ولا أحب أن يكذب علي أحد |