ويكيبيديا

    "يمكنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • podia
        
    • pode
        
    • sabe
        
    • podem
        
    • se
        
    • conseguia
        
    • consiga
        
    • poder
        
    • podes
        
    • vai
        
    • conseguir
        
    • o
        
    • me
        
    • consegue
        
    • poderá
        
    Os programadores diziam que podia ajudar a aprendizagem dos estudantes. TED قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم
    o cérebro só podia mudar dentro de certos limites. TED وأن الدماغ يمكنه أن يتغير ضمن حدود معينة
    o "design" não pode fornecer a solução, mas pode tratar de algumas das condições em que as pessoas vivem. TED لا يمكن للتصميم أن يوفر الحل، ولكن ما يمكنه معالجته هو بعض الظروف التي يعيش فيها الناس.
    Muito bem. Quem é que sabe qual é o predicado nesta fase? Open Subtitles حسناً، من يمكنه الآن إستخراج المفعول به من الجملة الآتية ؟
    Quando Bell despe a doente, e começa a examinar a doente, podem imaginar quanta informação ele conseguiria deduzir mais. TED وعندما يبدأ بيل بتفحص المريض، والكشف عليه، لا يمكنك إلا أن تتصور كم من الحقائق يمكنه كشفها.
    Dito isto, é verdade, claro, que a maioria de nós não usa o seu poder cerebral tanto quando podia. TED شيء واحد لا يمكنه لومه هو إذا كنت تستعمل الفص الأيمن أو الأيسر من الدماغ أثناء التعلم،
    Em África, uma cobra que podia fazer o solo fumegar. TED وفي أفريقيا، هناك ثعبان يمكنه أن يجعل الأرض تتدخن.
    Não podia estar com uma garrafa de molho sobre a mesa... ou mesmo um saleiro, tiravam-lhe o apetite. Open Subtitles لا يمكنه أبداً وضع قنينة صلصة على المنضدة، أو حتّى مملحة لقد أخذوا بـ شهيته بعيداً
    Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. Open Subtitles يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها
    Acredita que Jesus podia curar pela imposição das mãos, e que passou este dom aos seus discípulos? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟
    A máquina ganhou naquele dia e, hoje, um programa de xadrez, num telemóvel, pode ganhar a um Grande Mestre humano. TED فازت الآلة ذلك اليوم، واليوم، يعمل برنامج شطرنج على هاتف خليوي يمكنه الفوز على استاذ بشري في الشطرنج.
    Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. TED كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين.
    Não dá para substituir um malabarista. Ninguém aqui sabe fazer malabarismos. Open Subtitles لا يمكنك استبدال لاعب القذف لا احد هنا يمكنه القذف
    Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. TED كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا.
    se puder ver esse padrão no seu cérebro, pode aprender a controlá-lo. TED اذا أستطاع رؤية الأنماط داخل دماغة، يمكنه تعلم كيفية التحكم فيها
    o Little Chubby percebeu que não conseguia moderar a sua testosterona. Open Subtitles تشبي الصغير ادرك بأنه لا يمكنه التعامل مع هرمون التستوستيرون
    Não é que ele consiga ver com ele de qualquer forma. Open Subtitles يبدو أنه لا يمكنه أن يرى الأمر على أية حال
    Achas que és um grande jornalista e que podes fazer tudo. Open Subtitles تخال نفسك رئيس تحرير شهير يمكنه الإفلات من أي فعلة
    Fale com ele um minuto. Como ele vai machucá-lo pelo telefone? Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    Vão os dois ver o espectáculo e quem conseguir dizer-me como ele faz o truque do aquário ganha o prémio. Open Subtitles إذهبا و شاهدا العرض , و من منكم يمكنه إخباري كيف قام بخدعة السمكة الذهبية فله مني هدية
    Mas o que descobri, é que é quase impossível encontrar alguém que proporcione esse tratamento ou cuidado. TED ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية.
    É um homem de muitas profissões, me diz isso as vezes. Open Subtitles الرجل يمكنه القيام بأى مهنة و أطلعنى على بعض منهم
    Segundo, e provavelmente o mais refletivo, é sobre o quanto cada um de nós consegue ver problemas onde eles realmente não existem. TED والثانية، وربما امر أكثر إنعكاسا، هو عن كم من بيننا يمكنه أن يقاوم المشاكل عندما تكون ليست حقا بهذه الطريقة.
    Acreditamos que isto poderá proporcionar os avanços de que precisamos para fazer da malária História através da vacinação. TED ونحن نؤمن أن ذلك يمكنه تحقيق الاختراقات التي نحتاجها لنجعل الملاريا من التاريخ عن طريق اللقاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد