ويكيبيديا

    "ينمو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cresceu
        
    • cresça
        
    • cresce
        
    • crescer
        
    • nasce
        
    • crescia
        
    • crescem
        
    • crescendo
        
    • crescido
        
    • cresciam
        
    • crescerá
        
    • crescesse
        
    • desenvolve
        
    • em crescimento
        
    • cultivar
        
    Olhe só como cresceu. O 1º chimpanzé nascido num circo! Open Subtitles أنظر كيف ينمو الشمانزي الأول ، انه اول واحد بالسيرك
    Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. TED على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام.
    Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou dois meses. TED ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين.
    Se pensarmos nisso, o mundo está a crescer rapidamente. TED إذا فكرنا بهذا الشيء، العالم ينمو بشكل متسارع.
    A relva nasce na direcção do sol neste Universo a que estás grato! Open Subtitles ينمو عشب الشاطئ بإتجاه الشمس التي أنت ممتن لها في هذا العالم
    E a procura por crédito crescia rapidamente à medida que os europeus se espalhavam à volta do mundo. Open Subtitles والطلب على الائتمان ينمو بسرعة , فالأوروبيون انتشروا في مختلف أنحاء العالم.
    Que os legumes são coloridos, têm sabor, que as cenouras crescem debaixo do chão, que os morangos crescem na terra. TED أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة
    Os jogadores vão atravessar todas as gerações desta espécie, e, ao longo do jogo, a criatura vai crescendo a pouco e pouco. TED اللاعبين يلعبون بالأنتقال بين كل جيل من هذه الأنواع بينما تلعبون اللعبة، ينمو المخلوق شيئاً فشيئاً
    Não partiu nenhum osso, mas depois disso, nunca mais cresceu. Open Subtitles ولم يكسر منه أي عظمة لكنه لم ينمو ابداً بعد ذلك
    Optaram por ouvir... uma miúda pequena que não devia ser levada a sério, a quem ainda nem cresceu o nariz. Open Subtitles أنت اخترت أن تستمع الى صغيرة لم تأخذ الموضوع بكامل الجدية من فتاة التي لم ينمو أنفها الى حد الآن
    Isto é especial. Quero que o nosso amor cresça, antes de passarmos ao próximo nível. Open Subtitles أريد حبنا أن ينمو قبل الإنتقال إلى المستوى القادم
    Se matarem uma abelha talvez a flor que ela ia polinizar, não cresça e as sementes que iam espalhar-se não se espalhem. Open Subtitles هو لا شيء تقتل نحلة، ثم لربما الزهرة هو كان سيلقِّح لا ينمو وبذورها لا تنشر
    Claro que o ouro não cresce em árvores como as laranjas. Open Subtitles على الرغم من أن الذهب لا ينمو على الأشجار كالبرتقال
    Não o vimos na RM, porque cresce ao longo do coração. Open Subtitles لم يكن ظاهراً بالرنين المغناطيسي لأنه ينمو حول جدار القلب
    Agora, quando olhava pelo microscópio, via músculo cardíaco humano viçoso e jovem, a voltar a crescer na parede lesionada do coração deste rato. TED والآن عندما نظرت من خلال المجهر، استطعت أن أرى قلبا بشريا مفعما بالحيوية ينمو في الجدار المصاب من قلب هذا الفأر.
    Este é um ápice radicular a crescer contra um declive. TED حسناً هذا هو أحد الجذور الذي ينمو عكس منحدر
    O vapor queima a tua pele, mas a pele nasce de novo. Open Subtitles نعم فالبخار يحرق الجلد ولكن الجلد ينمو من جديد حتى لو حرق
    Removeram-me um pouco de tecido porque o meu cabelo crescia dentro da minha cabeça. Open Subtitles أوه، لقد قمت بإزالة بعض المقابض لأن الشعر أصبح ينمو داخل رأسي بدلاً من خارجه
    Pode também significar as fibras que crescem na cabeça. TED انها يمكن ان تعني الألياف الذي ينمو من الراس
    É regenerativo, como a natureza recuperando um terreno arruinado e crescendo novamente. TED ‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬ ‫الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،‬ ‫نحو الشفاء ، نحو الكمال.‬
    Como um mundo assim podia ter crescido duma nuvem de pó parecia mais estranho que nunca. Open Subtitles كيف يمكن لمثل هذا العالم أن ينمو من سحابة غبار بدا حيرة أكثر من أي وقت مضى
    O rei ainda estava vivo, mas os pesadelos de Buttercup cresciam para pior. Open Subtitles الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ
    Um dia crescerá. E sempre que olhar para ela, irei lembrar-me. Open Subtitles يوما ما سوف ينمو وكل ما نظرت اليه سوف اتذكر
    O homem branco deu-nos esta terra enquanto a erva crescesse e a água fluísse. Open Subtitles قدمت لنا العيون البيضاء هذه الأرض لطالما العشب ينمو و المياه تتدفق
    Sim. lsolam os músculos. O músculo ou se desenvolve ou morre. Open Subtitles أجل، يقوم بعزل العضل، يجب أن ينمو العضل أو يموت.
    Tendo em conta as necessidades de um feto em crescimento, vou focar-me no laboratório e na secção imobiliária. Open Subtitles بالنظر الى إحتياجات طفلي الذي ينمو, سأركز على العمل بالمختبر و قسم مبيعات العقار
    Para satisfazer a enorme procura foi preciso cultivar mais cacau, que só cresce junto do Equador. TED تطلّب تلبية الطلب الكبير المزيد من زراعة الكاكاو. الذي ينمو فقط بالقرب من خط الإستواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد