ويكيبيديا

    "يوم واحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesmo dia
        
    • um dia
        
    • um único dia
        
    • uma noite
        
    • só dia
        
    • num dia
        
    Recebi três catálogos da Pottery Barn no mesmo dia. Open Subtitles استلمت ثلاثة قوائم فخاريات بارن في يوم واحد.
    Duas vezes no mesmo dia, as pessoas dizem-me com quem posso sair. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    Nunca pensei que ia fazer isto duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لم أكن أتخيل أني سأقوم بهذا مرتين في يوم واحد.
    uns relógios completamente fabulosos. um dia, um dos seus clientes entrou na loja e pediu-lhe para limpar o relógio que tinha comprado. TED وذات يوم واحد من زبائنه قدم الى محله وطلب منه ان يقوم بتنظيف ساعة كان قد اشتراها منه فيما سبق
    Mas finalmente chegámos lá, faltava um dia para a publicação. TED ولكننا أخيراً وصلنا، وكان يفصلنا يوم واحد عن النشر.
    A mulher não tem um único dia de experiência com a lei. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا ؟ امرأة لم يكن لديها يوم واحد خبرة في دعم القانون
    Estava no apartamento dos rapazes uma noite, quando a mãe chegou depois de ter limpado 18 quartos de hotel num dia. TED كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد.
    Tivemos duas mortes estranhas no mesmo dia. Open Subtitles لدينا حالتى موت فى منتهى الغرابه حدثتا فى يوم واحد
    Só um louco tentaria prender-nos duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles الأحمق فقط هو الذي يحاول إلقاء القبض علينا مرتين في يوم واحد
    Não me agrada a ideia de o Milhouse comer esparguete duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لاأحب فكرة أن يأكل ملهاوس وجبتي مكرونة في يوم واحد
    Eles curam um lagarto, uma galinha, um porco, um sapo... Todos no mesmo dia! Open Subtitles إنهم يعالجون السحالي، الدجاج، الخنازير والضفادع، كل ذلك في يوم واحد.
    Sabes, não queria que deixassem todos de gostar de ti no mesmo dia. Open Subtitles لم أكن أقصد أن يتوقفوا عن حبك كله في يوم واحد
    Não aceito um não como resposta duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لا لن أتحمل أن يرفض طلبى مرتين فى يوم واحد يجب أن تأكلى , أليس كذلك؟
    Dois traidores no mesmo dia, o Senhor do Fogo vai ficar contente. Vieste tarde de mais, Zhao. Open Subtitles خائنان في يوم واحد سوف يفرح سيد النار كثيراً
    Dêem a este príncipe de Israel pão e água para um dia. Open Subtitles إعطوا لأمير إسرائيل هذا مؤن يوم واحد من الخبز و الماء
    E não deve abandonar em retornar à pátria um dia /i Open Subtitles ويَجِبُ أَنْ لا يَستسلمَ على عَودة إلى الوطنِ، يوم واحد
    um dia podes voltar a ser um general russo. Open Subtitles خلال يوم واحد ستكون فخورا لكونك جنرال روسي
    A essa velocidade um único dia a bordo seria o equivalente a um ano completo na Terra. Open Subtitles عند هذه السرعة يوم واحد على متن السفينة هو عام كامل على الأرض
    Eles podem voar 15.000 pés de altura, voam a 55 milhas por hora ...e cobrem 150 milhas em um único dia. Open Subtitles يمكنها الطيران حتى إرتفاع خمسة عشر ألف قدم وبسرعة خمسة وخمسون ميل في الساعة وتغطي مائة وخمسون ميلاً في يوم واحد
    Pai, isso é só uma noite e foi em Setembro. Open Subtitles أبي, ذلك العيد مجرد يوم واحد وكان في سبتمبر
    O Fogo pode tornar uma floresta em cinzas, num só dia. Open Subtitles يمكن للنار أن تحول الغابة إلى رماد خلال يوم واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد