ويكيبيديا

    "أجلي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benim
        
    • bana
        
    • mısın
        
    • beni
        
    • benden
        
    • mısınız
        
    • kendim için
        
    • lütfen
        
    • için mi
        
    • diye vazgeçme
        
    bana karşı çok iyi, beni seviyor, benim için hayatını değiştirdi. Open Subtitles كان جيدًا جدًا معي و يحبني و غيّر حياته من أجلي
    Sen de benim kariyerimin son zamanlarında benim için mücadele ediyorsun. Open Subtitles والأن ها أنتِ هنا تقاتلين من أجلي في نهاية مسيرتي المهنية
    benim adıma yalan söylediğin için, ilk içkini ben ısmarlayacağım. Open Subtitles بما أنّك قد كذبت من أجلي سوف أشتري لك مشروباً
    Son yıl dönümü partim olabilir. benim için orada olacak mısın? Open Subtitles ربما تكون ذكراي السنوية الأولى هل كنت هناك من أجلي ؟
    Evet Cyril, Oz'da işlerin yürüyüş biçimi şöyledir, ben seni ağabeyine götürmeden önce, benim için bir şeyler yapman lazım. Open Subtitles حسناً يا سيريل، إليكَ الطريقَة التي تسير فيها الأمور هنا قبلَ أن آخُذَكَ لأخيك عليكَ أن تقومَ بأمرٍ من أجلي
    Madem burada gevezelik ediyoruz, belki kalp atışını benim için yükseltebilirsin. Open Subtitles بم أننا تحدثنا أيمكنك رفع معدل ضربات القلب من أجلي, مارأيك؟
    Beraber oynayacak, sevecek, bir biçimde benim için doğru biri. Open Subtitles , لـِألهومعه،لِـ أحبه. نوعاً ما ذلك الأحساس مناسب من أجلي.
    Hadi ama, bu benim için değil. Bu senin için. Open Subtitles هيا، هيا، هذا ليس من أجلي هذا من أجلك أنت
    benim her zaman kafamı karıştırıyor. Ne zaman olsa bakarım. Open Subtitles .شكراً للإلْقاء نظرة عليه من أجلي .هذه الأمور تُشوّشُني دائماً
    İkinizi rahat bırakacağım. Ama benim için bir şey yap. Open Subtitles سأترككم وشأنكم يا رفاق لكن الآن، إفعل شيء من أجلي
    İkinizi rahat bırakacağım. Ama benim için bir şey yap. Open Subtitles سأترككم وشأنكم يا رفاق لكن الآن، إفعل شيء من أجلي
    Olmadığını biliyorum, ama halledebilirsin bunu. benim için halledebilirsin, değil mi? Open Subtitles أعلم أن ليس لديك لكن يمكن أن تفعل هذا من أجلي
    Daha sonra anlatırım. Bartlett ile konuşur musun, benim için? Open Subtitles سأخبرك عنها لاحقاً هل تستطيعين التحدث لبيرليت من أجلي ؟
    Kayıt, Anne'nin, Pierrot'nun ve benim eve giriş çıkışlarıyla dolu. Open Subtitles مع كل دخول وخروج آني من أجلي ومن أجل بييروت
    Ve lütfen lütfen benim için sonunda neyin iyi geleceğini bilin Open Subtitles و رجاء من أجلي إحذرن من الرجل الذي في الطرف الآخر
    Daha önce birçok azgın kadın gördüm ama bu bayan bana bayılıyor. Open Subtitles لكن هذه السيدة الصغيرة. لا شك أنها ستقوم بمعروفٍ ما من أجلي
    Nişanlım bana atkı ve parmaksız eldiven örerek vakit geçiriyordu. Open Subtitles قضت خطيبتي وقت كثيراً لتقوم بحياكة الأوشحة والقفازات من أجلي
    Bir araca el koyun ve bulabildiğiniz tüm... tedavi malzemelerini bana getirin. Open Subtitles إستول على سيارة وإجلب كلّ الدواء الذى تستطيع الحصول علية، من أجلي
    Onu reddettiğim için benden intikam almaya çalıştığı çok açık. Open Subtitles من الواضح أنه يحاول العودة من أجلي لأنني قمت برفضه
    Bay Harrison karşısında etkileyici bir performans sergilediğinize göre bana karşı da aynısını yapar mısınız? Open Subtitles كما كان أدائك مؤثرا من أجل السيد هاريسون ألي الشرف بأن تفعلين نفس الشيء من أجلي ؟
    Bu yüzden senden sırf kendim için kaderimi değiştirmeni isteyemem. Open Subtitles لذلك لا يمكنني أن أطلب منك تغيير مصيري من أجلي
    Bunu benim için mi, yoksa onun için mi yaptı asla bilemedim. Open Subtitles و لا أعلم إن كان تزوجها من أجلها هي أم من أجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد