bana karşı çok iyi, beni seviyor, benim için hayatını değiştirdi. | Open Subtitles | كان جيدًا جدًا معي و يحبني و غيّر حياته من أجلي |
Sen de benim kariyerimin son zamanlarında benim için mücadele ediyorsun. | Open Subtitles | والأن ها أنتِ هنا تقاتلين من أجلي في نهاية مسيرتي المهنية |
benim adıma yalan söylediğin için, ilk içkini ben ısmarlayacağım. | Open Subtitles | بما أنّك قد كذبت من أجلي سوف أشتري لك مشروباً |
Son yıl dönümü partim olabilir. benim için orada olacak mısın? | Open Subtitles | ربما تكون ذكراي السنوية الأولى هل كنت هناك من أجلي ؟ |
Evet Cyril, Oz'da işlerin yürüyüş biçimi şöyledir, ben seni ağabeyine götürmeden önce, benim için bir şeyler yapman lazım. | Open Subtitles | حسناً يا سيريل، إليكَ الطريقَة التي تسير فيها الأمور هنا قبلَ أن آخُذَكَ لأخيك عليكَ أن تقومَ بأمرٍ من أجلي |
Madem burada gevezelik ediyoruz, belki kalp atışını benim için yükseltebilirsin. | Open Subtitles | بم أننا تحدثنا أيمكنك رفع معدل ضربات القلب من أجلي, مارأيك؟ |
Beraber oynayacak, sevecek, bir biçimde benim için doğru biri. | Open Subtitles | , لـِألهومعه،لِـ أحبه. نوعاً ما ذلك الأحساس مناسب من أجلي. |
Hadi ama, bu benim için değil. Bu senin için. | Open Subtitles | هيا، هيا، هذا ليس من أجلي هذا من أجلك أنت |
benim her zaman kafamı karıştırıyor. Ne zaman olsa bakarım. | Open Subtitles | .شكراً للإلْقاء نظرة عليه من أجلي .هذه الأمور تُشوّشُني دائماً |
İkinizi rahat bırakacağım. Ama benim için bir şey yap. | Open Subtitles | سأترككم وشأنكم يا رفاق لكن الآن، إفعل شيء من أجلي |
İkinizi rahat bırakacağım. Ama benim için bir şey yap. | Open Subtitles | سأترككم وشأنكم يا رفاق لكن الآن، إفعل شيء من أجلي |
Olmadığını biliyorum, ama halledebilirsin bunu. benim için halledebilirsin, değil mi? | Open Subtitles | أعلم أن ليس لديك لكن يمكن أن تفعل هذا من أجلي |
Daha sonra anlatırım. Bartlett ile konuşur musun, benim için? | Open Subtitles | سأخبرك عنها لاحقاً هل تستطيعين التحدث لبيرليت من أجلي ؟ |
Kayıt, Anne'nin, Pierrot'nun ve benim eve giriş çıkışlarıyla dolu. | Open Subtitles | مع كل دخول وخروج آني من أجلي ومن أجل بييروت |
Ve lütfen lütfen benim için sonunda neyin iyi geleceğini bilin | Open Subtitles | و رجاء من أجلي إحذرن من الرجل الذي في الطرف الآخر |
Daha önce birçok azgın kadın gördüm ama bu bayan bana bayılıyor. | Open Subtitles | لكن هذه السيدة الصغيرة. لا شك أنها ستقوم بمعروفٍ ما من أجلي |
Nişanlım bana atkı ve parmaksız eldiven örerek vakit geçiriyordu. | Open Subtitles | قضت خطيبتي وقت كثيراً لتقوم بحياكة الأوشحة والقفازات من أجلي |
Bir araca el koyun ve bulabildiğiniz tüm... tedavi malzemelerini bana getirin. | Open Subtitles | إستول على سيارة وإجلب كلّ الدواء الذى تستطيع الحصول علية، من أجلي |
Onu reddettiğim için benden intikam almaya çalıştığı çok açık. | Open Subtitles | من الواضح أنه يحاول العودة من أجلي لأنني قمت برفضه |
Bay Harrison karşısında etkileyici bir performans sergilediğinize göre bana karşı da aynısını yapar mısınız? | Open Subtitles | كما كان أدائك مؤثرا من أجل السيد هاريسون ألي الشرف بأن تفعلين نفس الشيء من أجلي ؟ |
Bu yüzden senden sırf kendim için kaderimi değiştirmeni isteyemem. | Open Subtitles | لذلك لا يمكنني أن أطلب منك تغيير مصيري من أجلي |
Bunu benim için mi, yoksa onun için mi yaptı asla bilemedim. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كان تزوجها من أجلها هي أم من أجلي |