İçtenlikle senin için dua ediyor ve... mum yakıyorum Meryem Ana'ya. | Open Subtitles | أنت حلمي الوحيد وحقا أصلي من أجلك وأضيء شمعة لمريم العذراء |
Dün gece ne kadar uğraştıysam da bir türlü dua edemedim. | Open Subtitles | لكنأنتبهلهذا. الليلة الماضية حاولت بكل قوة ولم أستطع أن أصلي صلواتي |
Eve gelip dua ve Tanrı sizi buraya getiren neden eminim. | Open Subtitles | لقد كنتُ أصلي لعودتك إلى المنزل وأظن الله أحضركِ إلى هُنا. |
Bu hiçbir hayvan kurban edilmeden üretilen gerçek, Hakiki deridir. | TED | هذا جلد حقيقي و أصلي دون التضحية بالحيوان. |
Hey, Orjinal bir G. I.Joe hem de balıkadam giysisi bile var. | Open Subtitles | جندي جي آي جو أصلي مع بذلة الضفدع البشري. |
Bırakın birçoklarının kanıyla temizleneyim, sonsuz güzelliğim korunsun, sana dua ediyorum." | Open Subtitles | دع دم الكثيرين المقدم مني يقدم الجمال الأبدي أنا أصلي لك |
Generalin eşi olarak Sovyet suçluların cezalandırılması için dua edeceğim. | Open Subtitles | زوجة الجنرال سوف أصلي كل يوم كي يعاقب السوفيت المجرمين |
dua ediyorum ki bir gün tekrar size hizmet edebileyim. | Open Subtitles | و أصلي,أنه في يوم ما قد أخدمكم مرة ثانية,شكرا لكم |
Biz kurtarılabilelim diye ölen oğlun İsa'nın adıyla dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلي في اسم ابنك يسوع الذي مات .. حتى يخلصنا |
Tekerlekli sandalyede iyileşmek için dua eden insanların elini tuttum. | TED | أمسكت أيدي أصحاب الكراسي المتحركة أصلي من أجل شفائهم. |
Protesto edeceğim; çünkü hayatım boyunca dua edip durdum ve hiç cevap alamadım! | Open Subtitles | لأنني طوال حياتي أصلي و أصلي و لا توجد إجابة أبدًا |
dua ettim ve etmeye devam ediyorum. Yine de ondan korkuyorum. | Open Subtitles | لقد صليت ولازلت أصلي ولكني لا أزال خائفًا منه |
Bu eski tekerlekler patlamasın diye dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلي من اجل ان لا تفجر واحدة من تلك الإطارات القديمة. |
Sana hep bağlı kalacağım sevgi sözleri söyleyip, mutluluğun için dua edeceğim. | Open Subtitles | سأكرس حياتي لك الى الأبد أتكلم كلام الحب و أصلي من اجل سعادتك |
Ve böyle büyük bir adama ...layık olabilmek için dua ederdim. | Open Subtitles | وكنت أصلي لأجله... ليجعله الله أهلاً لأن يكون رجلاً رائعاً.. وعظيماً |
Hiç susmayacak sandım. Bir şeyler olsun diye dua ettim. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه لن ينتهي من خطابه كنت أصلي ليحدث شيئ لأسكاته |
Ve ayrıca neyin gerçek ve neyin dijital olarak oynanmış olduğunu söylemek de gerçekten zor. | TED | و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً. |
gerçek bir lider. Başkalarını etkilemede Allah vergisi yetenek. | Open Subtitles | أي أنه زعيمٌ أصلي ، يظهر للآخرين بأنه أفضل منهم |
Sen Hakiki bir Amerikalısın, Subay Sabitch. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | أنت أميركي أصلي كفو رقيب سابيتش أنا ممنونك كتير |
Bence komik biri. Orjinal, eğlenceli, tam bir yıldız. | Open Subtitles | أظنه شخص مضحك إنه أصلي وفكاهي إنه نجم كبير |
General, Umarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur. | Open Subtitles | حسناً ، جنرال أنا أصلي لكي تعرف ما تعمله فقط |
Hepsinin seri üretim olduğunu hiçbirinin otantik olmadığını ve herkesin aynı şeylere sahip olduğunu söylüyor. Hadi ama! | Open Subtitles | أعرف, تقول أنها صناعة بالجملة و لا شيء أصلي و الجميع يحصلون على نفس الأثاث |
Ya da bugünlerde dedikleri gibi bir "Yerli" ile. | Open Subtitles | أو أمريكي أصلي كما يحلو لهم أن يسمّونه هذه الأيام |
Bir, gerçekten de özgün değilsen özgün olduğunu söyleme. | TED | واحد، لا تقول أنك أصلي إلا إذا كنت حقيقةً أصلي. |
Bu, Leonardo da Vinci tarafından hazırlanan orijinal taslak defteri. | Open Subtitles | هذا هو كتاب رسوماتٍ أصلي كتبه ليوناردو دافنشي. |