ويكيبيديا

    "أطفال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bebek
        
    • çocuğum
        
    • çocuklarım
        
    • çocuğumuz
        
    • çocuklarını
        
    • çocuk
        
    • çocuklarla
        
    • çocuklar
        
    • Çocuklarınız
        
    • bir
        
    • çocuklarımız
        
    • çocukları
        
    • çocuğu
        
    • çocukların
        
    • çocuklu
        
    Sana çok para gönderiyorum, anne. bebek bakıcılığı yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أرست لك الكثير من المال يكفيك عن أن تكوني راعية أطفال
    Mesela bu oda da çok güzel bir bebek odası olabilir. Open Subtitles الآن هذه الغرفةِ على سبيل المثال ممكن تعملوها غرفة أطفال رائعة
    Karım ve 3 çocuğum var. Ben de onun sokaklarda gezmesini istemem. Open Subtitles لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع
    Benim de çocuklarım var. Bilirsiniz, bazen ilginizi çekmek için her şeyi yaparlar, yalan söylerler, sürekli olur bu. Open Subtitles أنا لديّ أطفال أيضا ، وأحيانا ًً ، أنت تعلم يفعلون أشياءا ًً ليلفتوا إنتباهك ، ثم يكذبون عليك
    Beş tane çocuğumuz var. Buradan dışarıya beş kuruş para bile çıkaramayız. Open Subtitles دونالد، لدينا 5 أطفال لا نستطيع إخراج بنس واحد من هذا البلد
    Ajansta 10 yıllık olana kadar, bebek yapmamaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أنه لا أطفال حتى أقضي 10سنوات في الوكالة
    Evet, beşizlere android bir bebek bakıcısı bulmamız iyi oldu. Open Subtitles أجل أمــر جيد أننا وجدنــا جليسة أطفال آليــة لتوائمــنا الخمسة
    bir tür akademi falan galiba. -2 bebek var gibi. Open Subtitles إنها تبدوا مثل أكاديمية أو ماشابه وهناك سريري أطفال متقابلين
    Hayır tatlım. Benim adım Eddy Teddy. Ben büyük bebek alacağım. Open Subtitles لا يا عزيزتى , أنا إيدى تيدى سيكون عندى أطفال دببه
    Bu aile için 5 yıl önce bebek bakıcılığı yapmıştım. Open Subtitles كنتُ أعمل جليسة أطفال لتلك العائلة منذ خمسة أعوام مضت
    Bu adamların avukata falan ihtiyacı yok. Onlara bebek bakıcısı lazım. Open Subtitles أولئك الرجال لا يحتاجون إلى محامي إنهم يحتاجون إلى جليسة أطفال
    Lütfen, üç tane çocuğum var. Kocam iki gündür kusup duruyor. Open Subtitles رجاءً، لديَّ ثلاثَة أطفال و زوجي ما زالَ يَستَفرِغ مِن يومين
    - Onlar çatlaklar, genç bayan. Üç çocuğum var benim. Open Subtitles تلك علامات تمدد الجلد أيتها الشابة لقد أنجبت ثلاثة أطفال
    Ben 16 yaşımdayken bir at çüküme vurmuştu ve hala da çocuğum olmuyor. Open Subtitles حصان ركلني بخصيتي عندما كنت في 16 عاماَ و الأن لايمكنني أنجاب أطفال
    Bana zarar vermeyin, olur mu? çocuklarım ve bir kedim var. Open Subtitles لا تؤذني يا سيدي لدي أطفال في المنزل و لدي قط
    Eğer bunu yaparsan baba ve ileride çocuklarım olursa onları asla göremezsin. Open Subtitles أذا فعلت هذا، أبي و كان لدي أي أطفال فلن تراهم أبدا
    Biz 23 yıldır evliyiz, 3 tane muhteşem çocuğumuz var. Open Subtitles لقد كنا متزوجين لمدة 23 عاما مع ثلاثة أطفال رائعين
    Başka insanların çocuklarını taşırken nasıl bu kadar sorumsuz olabiliyorsun? Open Subtitles كيف تكون غير مسؤول تماماً؟ عندما تنقل أطفال أناس آخرين؟
    14 yaşındayken, 60 yaşında bir adamın üçüncü karısı olmuş ve 18'ine gelmeden, üç çocuk annesi boşanmış bir kadındı. TED في عمر الـ 14 أصبحت الزوجة الثالثة لرجل في الـ 60 وفي عمر الـ 18 أصبحت أما مطلقة لثلاث أطفال
    Ben öyle bir şey söylemedim. çocuklarla aram çok iyidir. Open Subtitles لا, لم أقل أبداً أنني أفضل من أن أُنجب أطفال
    Şeker ve sakız herkes için aynı, her ne kadar yanında sızlanan çocuklar olan aileler için işe yarasa da. TED والحلوى والعلكة هي نفسها للجميع، حتى ولو كانت غالباً تنجح فقط بالنسبة للناس الذين معهم أطفال صغار ملحّون إلى جانبهم.
    bir çocukları daha olacak olan bir aile. Sizin Çocuklarınız var mı? Open Subtitles عائله, إنهم ينون إنجاب طفل اخر إذن ، هل لديك أطفال ؟
    Kısmen kör bir kadın ve kocası çalışamıyor. 7 çocuğu var TED وهي شبه عمياء .. وزوجها لا يمكنه العمل ولديها سبعة أطفال
    O arabayı almak için 25 yıl bekledim çünkü çocuklarımız vardı. Open Subtitles انتظرت 25 سنة للحصول على تلك السيارة لأنه كان لدينا أطفال
    Ve çok eğlenceliydi. Dört, beş ve altı yaşında çocukları kullandım. TED وقد كان ذلك طريفا. اختبرت أطفال أربع، خمس و ست سنوات
    Bu çocukların iyiliği için ve Twiba gibi insanlar için artık trahomdan kurtulalım. TED لذا، فمن أجل أطفال كهؤلاء، ومن أجل أشخاص مثل تويبا، لنتخلص من التراخوما.
    Şişman, içler acısı sersem ben de dört çocuklu olurdum. Open Subtitles ذلك السمين، مثير الشفقة، الساذج الذي سأكونه مع أربع أطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد