ويكيبيديا

    "أعتقد ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    • galiba
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    • Sanıyorum
        
    • olduğunu sanmam
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    Sanırım güzel bir yüzün olunca mizah duygun olması gerekmiyor. Open Subtitles أعتقد ان المرء لايحتاج الي روح دعابة مع وجه جميل
    Gece girip çıkmayı tercih ediyor. Sanırım hepsi bu kadar. Open Subtitles انه يميل إلى الحضور اثناء الليل أعتقد ان هذا يكفى
    - Sanırım dursan iyi olacak. - Geri çekil, adamım. Open Subtitles أعتقد ان يجب أن تقف فقط ابقى هناك يا رجل
    İşin kahramanlığında değilim. Bence ölümden daha kötü bir şey yok. Open Subtitles لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت
    Bazıları ve bazıları da havadan Ama Bence bu değil. Open Subtitles بعضها وأخرى محمولة جوا ولكن أعتقد ان هذا النوع لا
    "Sevgili Sally, Sanırım bu yıl benim büyük yılım olacak. Open Subtitles عزيزتي سالي، أعتقد ان هذا سوف يكون لي عام مثير.
    Biliyor musun, Sanırım kız bu... ve onu bir yerden tanıyorum. Open Subtitles تعرف، أعتقد ان هذة هى البنت وأنا أعرفها من مكان ما
    - Nasıl yazılıyor? Sanırım Laura kısmını kodlamama gerek yok. Open Subtitles أيمكنك ان تتهجاها أعتقد ان لورا واضح ولا يستحق الأستهجاء
    Gidiyoruz. Sanırım senin başına gelenler, bizim de başımıza geldi. Open Subtitles ـ لقد انتهينا ـ أعتقد ان هذا يحدث لنا أيضاً.
    Deponun arkasındaki tünel diğer iki tünele çıkıyor. Sanırım biri sular altında. Open Subtitles هذا النفق في المستودع يقود لإثنان أخرين أعتقد ان أحدهم ممتليء بالماء
    O sert, soğuk kalıbın altında Sanırım iyi bir kız yatıyor. Open Subtitles تحت ذلك المظهر الخارجي الصلب والبارد أعتقد ان داخلك فتاة لطيفة
    Beni desteklemek istediğinden emin değil. Sanırım tanışacağı başka adaylar da var. Open Subtitles هو غير واثق انه يريد دعمي أعتقد ان لديه مُرشحين آخرين ليقابلهم
    Sanırım hikayeyi kasede yazacak kadar vaktimiz var, değil mi? Open Subtitles أعتقد ان لدينا قصة كافية لتسجل على الشريط أليس كذلك?
    Bence baban, ülkemize onurluca hizmet etti ve kızının düğününe katılmayı hak ediyor. Open Subtitles أعتقد ان أباك خدم دولتنا بكل صدق ، ويستحق ان يحضر زواج أبنته
    Burada heyecan verici şey Bence bir sürücüsü olmaması değil. TED لا أعتقد ان المركبات ذاتية التحكم مثيرة بسبب كونها ذاتية القيادة.
    CH: Bence, bu zor bir. CH: Bir dakika için liderlikten bahset. TED كريس: أعتقد ان هذا تحد كبير. كريستيان: تعلم ما أعنيه.
    Bence burada, İskoçya'da yaptığımız iş çok önemli ama diğer ülkelerden öğrenecek çok ama çok şeyimiz var. TED أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى
    Bence bu platformların var olanlardan farklı özel bir şeyi yok. TED أعتقد ان هذه المفاضلات لا علاقة محددة لها بالأسواق الناشئة.
    - galiba kırılmış. - Peki, benim yerime götürür müsünüz? Open Subtitles أعتقد ان كاحلك مكسور حسناً , هل ترسلهم من أجلي , أرجوك ؟
    Bazen Butkus'a bakıyorum ve normal bir köpek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أحياناً أَنْظرُ إلى باتكس وأنا لا أعتقد ان نابه طبيعي.
    Bu ayarlanabilir edebiyat eserlerinin çok heyecan verici olduğunu düşünüyorum. TED أعتقد ان هذا محمس جداً متابعة الخيال الأدبي
    Sanıyorum davranış bilimciler size söyleyecektir. Değiştirilmesi en zor olan alışkanlıklar hayatın ilk evresinde öğrendiklerinizdir. TED أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر.
    Şerif Andy'nin şu anda buna pek uygun olduğunu sanmam. Open Subtitles لا أعتقد ان الشريف أندي قادر في هذه اللحظة
    Bay Stamphill, bir mahkumun egzersiz süresinin, konuyla alakası olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles سيد ستامفيل ، لا أعتقد ان مدة تمرينات سجين ذات صِّلَةِ وَثِيقُه بِالمَوْضُوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد