Patlamış mısırın işi orada başlar. Kulaklarını tıkamak için alırsın. | Open Subtitles | هنا بدأت أعمال الفشار تشتري لنفسك كيسا وتجعله سدادة لآذانك. |
Bu resmi bir FBI işi değil yani bunu işin dışında tutabileceğimizi umuyorum. | Open Subtitles | هذه ليست أعمال فيدرالية رسميّة, لذا آمل منك أن تبقي الأمر خارج العمل. |
Küçükken evinden kaçtın. Orada burada ufak tefek yolsuzluk işleri yaparsın. | Open Subtitles | هربت من بيتك في صغرك تقوم ببعض أعمال الفساد هنا وهناك |
Buraya gelmeden önce çok iyi işler yapmışsın--- bir sürü toplumsal çalışma,hayır işi. | Open Subtitles | قبل أن تأتي هنا فعلت أشياءً طيبة أعمال تجارية و أعمال خيرية كثيرة |
Üç hafta önce Amerikalı bir işadamı otel odasında ölü bulunmuş. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع رجل أعمال أمريكي وجد ميت داخل غرفة فندقه. |
Benim de Michigan'da işim var ama buradan da halledebilirim. | Open Subtitles | ولديّ أعمال في ولاية ميتشغان ولكن أستطيع تدبرها من هنا |
Babası üç yıl önce ölmüş. Ailenin ithalat işini, kızına bırakmış. | Open Subtitles | الوالد توفى منذ ثلاث أعوام وترك لها أعمال الاستيراد الخاصه بالعائله |
Vatandaşların işlerini hâlletmenin, bir politikacının yükümlülüğü olduğuna inanırdı. Adaylık sürecinde bile... | Open Subtitles | لقد آمن أنّه كان إلتزام سياسي لإنهاء أعمال الناس حتى أثناء الترشّح. |
Baban onu sigorta işine sokardı şimdi mutlu bir yaşam sürerdiniz. | Open Subtitles | أبوكي كان سيضعه في أعمال التأمينات وأنتي ستعيشين حياة رائعه الآن |
Üzgünüm, senin gerçek dünya işi dediğin böyle bir iş mi? | Open Subtitles | آسف .. هل هذا ما حدّثتني عنه بخصوص أعمال العالم الحقيقي؟ |
Pekala, bu bir sağlık işi mi yoksa Leslie işi mi? | Open Subtitles | حسنا ، هل هذا قسم صحة الأعمال أو أعمال ليزلي ؟ |
Hayır. Hergün işe gidiyorum. Evde yapmam gereken işleri yapıyorum. | Open Subtitles | كلا، أنا أذهب للعمل كلّ يوم وأساعد في أعمال المنزل |
Evet, gelecek hafta metroya bitişik bodrumda bazı bakım işleri yapacağız. | Open Subtitles | نعم , سنقوم ببعض أعمال الصيانة بالأنفاق المتاخمة لقبوكم الاسبوع القادم |
Eminim hepinizin bulunması gereken yerler, yapması gereken işler vardır. | Open Subtitles | موقنة أنّ عليكم الرحيل لمكان آخر ولديكم أعمال تقومون بها |
Ben de işadamı karısı olmak istiyorum... ne güzel olurdu. | Open Subtitles | آمل لو تزوجت رجل أعمال عندها سأحصل على أغراض جميلة |
- Evet, efendim. Cumartesi günü yarım kalan bir işim var. | Open Subtitles | لدي أعمال ينبغى القيام بها لم أنهها منذ يوم السبت |
O zaman emekli olacağını ve başkasının senin yerine tamir işini yapacağını söyle. | Open Subtitles | إذا ، قُل بأنك سوف تتقاعد وتترك متابعة أعمال الإصلاح لأي شخص آخر |
- Sadece şirketinin işlerini istiyorsun. - Evet, senin de istemem gerekir. | Open Subtitles | لأنك تريد الحصول على أعمال شركته ،، نعم ـ كما ينبغي لكي |
Taze koyu bir fincan kahve gibisi yok. Organları sökme işine başlamadan evvel. | Open Subtitles | لا شيء مثل كأس منعشة من القهوة قبل البدء في أعمال المقايضه بالأجهزة |
Yapacak işlerim var ve 11'de Büyükannenle buluşacağıma söz verdim. | Open Subtitles | لدّي أعمال أقوم بها وعدت جدتكِ أن أقابلها الساعة 11 |
Ben de işadamıyım, Ama bu heriflere, fazla yaklaşmak istemem. | Open Subtitles | أنا رجل أعمال أيضا ، ولكن أنا لا ارغب في الاقتراب من هاؤلاء الرجال |
Bizim işimiz bu. Biz iş adamıyız, sayman değil. | Open Subtitles | هذا هو عملنا نحن رجال أعمال, و ليس محاسبين |
Geçen yıl bir arkadaşım bir organizasyon işinde yardım edip edemeyeceğimi sordu. | TED | سألتني صديقتي المقربة السنة الماضية إن كنت أود مساعدتها لإنجاز بعض أعمال التنظيم، |
Söyledim ona bizim hakkımızda söyleyecek kötü şeyler olmaz... çünkü bizler dürüst işadamlarıyız. | Open Subtitles | أخبرتُها أنّه لا يوجد شيء لإخبار هذا الرجل عنّا. لأننا رجال أعمال صادقين. |
Bunu yasa dışı yapmak, çoğumuzun tek başına çalışması demektir. Ki bu bizi şiddet içeren suçlara karşı savunmasız bırakır. | TED | بجعل ذلك غير قانوني يعني أن الكثيرين منا يعملون بصفة فردية، من الواضح أن ذلك يجعلنا عرضة لمرتكبي أعمال العنف. |