ويكيبيديا

    "أقوله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylediğim
        
    • söyleyecek
        
    • dediğimi
        
    • Demek
        
    • diyorum
        
    • söylemem
        
    • söyleyeceğim
        
    • dediğim
        
    • söylemeye
        
    • dediklerimi
        
    • diyeceğimi
        
    • söylediğimi
        
    • dersem
        
    • söylediklerimi
        
    • söylememi
        
    Benim bütün söylediğim şu; belki de çocuğun tüm istediği biraz sevgidir. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربما كل مايُريده الولد هو أن يكون محبوباً
    Kendi hakkımda söyleyecek bir şeyim olsa, bir şeyler yapmış olsam... Open Subtitles إذا كان لدي شيء أقوله عن نفسي إذا عملت أي عمل
    Dinliyormuş gibi yapmakla o kadar meşguldürler ki ne dediğimi duymazlar. Open Subtitles أشعر كأنهم مشغولون جدا ويتظاهرون بالإستماع في الحقيقة إسمع الذي أقوله
    Demek istediğim, sanatçının eksantrik olması ve yoksul bir hayat sürmesi gerektiği fikri bence bir palavra, bir klişe. Open Subtitles لا ما أقوله هو أعتقد أنه من هذا هراء وهذا مبتذل أقول إنه لايجدر بحياة الفنان أن ينقصها التوازن
    O olduğunda, işleri biraz değiştirmeyi seviyorum ve diyorum ki: Open Subtitles عندما يحدث هذا , أحب أن أغير قليلاً ما أقوله
    Son spot ışığı da kapanmadan söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لكن قبل أن يخبو نجمي هناك شيء واحد يجب أن أقوله
    Yediklerimden tut, soluma şeklime, ayın evrelerine... annenin her söylediğim ve yaptığım şeyi... yorumlamasının ne kadar sinir bozucu olduğunu anlatamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبركِ كم هو مزعج بأن أمكِ تفسر كل شيء أقوله وأفعله إلى ما آكله وكيف أتنفس ومراحل القمر
    Benim söylediğim de tam olarak bu ve özel kanallardan da bahsediyorum. Open Subtitles لكن هذا بالضبط ما أقوله, وأنا أتحدث عن قنوات النخبة هنا أيضاً.
    Tüm söylediğim, şu anda onlar hakkında tam kanıt istediğim. Open Subtitles كل ما أقوله , لهذه اللحظة سأقوم بإعطاء المجال للشك
    Keşke aklıma söyleyecek birşeyler gelebilseydi. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني التفكير في شيء أقوله
    Son sözünüz buysa bana söyleyecek bir şey kalmıyor. Open Subtitles ،إذا كان هذا رأيكم في الأمر أعتقد أنه لم يتبق لي شيء أقوله
    Yeraltı Dünyası'ndaki zamanım doldu. Seninki de dolabilir. dediğimi yap yeter. Open Subtitles نفد وقتي في العالَم السفليّ ووقتك سينفد أيضاً، فنفّذي ما أقوله
    Beni duyabilmeniz ve ne dediğimi anlayabilmeniz için, saniyede 60 bit bilgiyi işlemeniz gerekir. TED ولكي تسمعني وتفهم ما أقوله تحتاج لمعالجة 60 بِت في الثانية
    -Benim Demek istediğim şu. İyi şeylerin yanı sıra sorunlarınız da vardı. Open Subtitles كل ما أقوله أنه مع كل شيء جيد في الزواج هناك مشاكل
    Demek istediğim, bu dünyada içsel ve tarifsiz şeyler vardır. Open Subtitles ما أقوله أنّ في هذا العالم هناك الغريزة وفائق الوصف
    diyorum ki, genelde 30 dakika içinde bundan çok daha fazla şey olur. Open Subtitles كل ما أقوله بأنه عادة يحصل أكثر من هذا بكثير خلال 30 دقيقة
    Yani diyorum ki dünyadaki tüm arabaları alıp bir-fit-kutunun içine koysaydın, TED لذلك فما أقوله هو أنه إن أخذت كل سيارة في العالم ووضعتها في مربعك ذي طول قدم واحد،
    söylemem gereken şey benim iyiliğimden çok kocanızın iyiliği için. Open Subtitles ما أُريد أن أقوله لكِ .فى مصلحة زوجكِ أكثر منِي
    Ve söyleyeceğim diğer bir şey olarak, kızların ve kadın sesini çıkarması güzel, varlıklarını gösteriyorlar, ama bunu tek başımıza yapamayız. TED وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا
    Her zaman dediğim gibi, her işte bir hayır vardır. Open Subtitles ما أقوله دائماً هو: تأتى الرياح بما لا تشتهى السفن
    Bakın, söylemeye çalıştığım ortada yalnızca bir suç mahalli yok. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله هو لن يكون مسرح الجريمة فحسب
    Ben de böyle düşünmüştüm. Öyleyse bahane uydurmadan dediklerimi yap. Open Subtitles هذا ما ظننت, إذاً ما أقوله هو لا أعذار, إتفقنا؟
    Çok acınası bir durum, kalbimi kırıyor ama ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أنه يفطر قلبي لا أعلم ما الذي أقوله
    Bana bırakıyor. Her söylediğimi yapacak. Open Subtitles سوف تترك هذا لى سوف تفعل أى شىء أقوله لها
    Şimdi anladım ki ben ne dersem diyeyim, sen neysen o olacaksın. Open Subtitles أنا أدرك الأن أن لافائده مما أقوله أنت ستكون كما أنت عليه
    O hâlde söylediklerimi yapman senin hayrına olur, değil mi? Open Subtitles فى هذه الحالة ستنفذ ما أقوله ، أليس كذلك ؟
    Eğer zamanında yetişemezlerse, onlara söylememi istediğin bir şey var mı? Open Subtitles إن لم يصلوا بالوقت المناسب أهناك ما تودين أن أقوله لهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد