ويكيبيديا

    "ألا يجب أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekmiyor mu
        
    • gerekmez mi
        
    • gerekmiyor muydu
        
    • mıyız
        
    • gerekmez miydi
        
    • mıyım
        
    • iyi olmaz mı
        
    • daha iyi değil mi
        
    Um, bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim, ama birşeyler öğreniyor olmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟
    Eğer mahkûmunuz bu ilacın yaratılışının anahtarını tutuyorsa bundan yararlanmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles لو سجينك يحمل مفتاح خلق هذا المخدّر ألا يجب أن نستغلّ هذا؟
    Burada 2 sayfa dolusu isim var. Azaltmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ،هناك صفحتان من الأسماء هنا ألا يجب أن نقلص القائمة؟
    Önce 1908 gibi daha küçük bir sıçrayışla denememiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن نخبتره على قفزة أصغر قليلاً، لنقل عام 1908؟
    Jun Pyo'nun yanında böyle arkadaşları olduğu için mutlu olman gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن تكون مسروراً لأن جونبيو لديه مثل هذا الصديق بجانبه؟
    Öbür tarafta olması gerekmiyor muydu? Oh. Open Subtitles تلك العصابة,ألا يجب أن تكون على العين الاخرى؟
    Veda etmemiz gerekmiyor mu? Nereye gittiğimizi merak etmeyecekler mi? Open Subtitles ألا يجب أن نقول لهم الوداع ألن يتسائلون أين كنا
    - Evet. Eti benim sebzeleri de senin taşıman gerekmiyor mu? Open Subtitles لكن ألا يجب أن أحمل أنا لحم الخنزير وأنت الخضار ؟
    - Yazar olabilmek için yazı yazabiliyor olman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب أن تكون قادراً على التهجئ حتى تصبح كاتباً
    Eğer işten ayrılıyorsan, iki hafta öncesinden bildirimde filan bulunman gerekmiyor mu? Open Subtitles ، ألا يجب أن تعطي إشعاراً قبل أسبوعين إن كنت ستستقيل ؟
    Kayıp köpek yavrusu gibi insan sevgilinin etrafında dolanman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب أن تكون ملاحقاً فتاتك البشرية مثل جروٍ ضائع ؟
    Şu adam neler olup bittiğini öğrenmeden ondan kurtulmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب أن نتخلص من هذا الرجل قبل أن يكتشف ماذا يحدث ؟
    Doğu kıyısında öğrenim görmen gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب إلى كلية على الساحل الشرقي ؟
    Saçma bir soru olacak ama arama emri almamız gerekmez mi? Neden? Open Subtitles أعرف بأن هذا سؤال غبي لكن ألا يجب أن نحصل على تفويض؟
    Tam aksine, mutluluk içinde kutlama yapıyor olman gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن ترفعي يديكِ و تصرخي من شدة فرحك؟
    Söz konusu isyancıların suçu kanıtlanana kadar beklememiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن ننتظر حتى يُثبت أن المتمردين مذنبين ؟
    Fosil yakıtlarından nasıl kurtulacağımız hakkında iyice düşünmemiz gerekmez mi?" TED ألا يجب أن نفكر بعمق حول كيفية الإستغناء عن الوقود الأحفوري؟
    Senin mülakatta olman gerekmiyor muydu tatlım? Open Subtitles ألا يجب أن تكون في المقابلة الان يا عزيزي ؟
    Bunun yetkililere teslim edilmesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يجب أن تُنقَل تلك إلى السلطات المناسبة؟
    Şef, dağ aslanını kafesine sokmaya çalışmayacak mıyız? Open Subtitles أيها الرئيس ، ألا يجب أن نحاول إعادة الأسد الجبلي لقفصه؟ أكرر
    Peki benim evde olup senin aramanı bekliyor olmam gerekmez miydi? Open Subtitles . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك
    Bu yolculuğa çıkmamalı mıyım? Open Subtitles ألا يجب أن أذهب في تلك الرحلة؟
    Senin de gidip kızımı araman daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا يجب أن تكون في مكانٍ ما تبحث عن إبنتي؟
    Şah'la ava çıkmak burada kalıp hayatlarınızı riske atmaktan daha iyi değil mi? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب للصيد مع الشاه بدلاً من تعرض نفسك للخطر هُنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد