ويكيبيديا

    "أنت الوحيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek sen
        
    • sadece sen
        
    • tek kişi sensin
        
    • sen varsın
        
    • tek sensin
        
    • Yalnızca sen
        
    • ancak sen
        
    • sadece siz
        
    • Yalnız sen
        
    • sendin
        
    • anca sen
        
    • sizsiniz
        
    • olan sensin
        
    • sadece senin
        
    Evet ama dün neredeyse bir çocuğu öldüren tek sen varsın. Open Subtitles نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة
    Bunu anlamaya yetecek bilgeliği ve nezaketi olan bir tek sen varsın. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يتمتع بالحكمة والطيبة لفهم هذا
    Şu anda olamaz. Thor, Albay O'Neill'i sadece sen kurtarabilirsin. Open Subtitles ثور , أنت الوحيد فقط الذي يستطيع مساعدة الكولونيل أونيل
    Bana sen söyle, tamam mı? sadece sen söyleyebilirsin. Open Subtitles أنت أخبرنى ، حسنا ، أنت الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنى
    - Oraya gidebilecek tek kişi sensin. - Onu kurtaracağım. Open Subtitles ــ و أنت الوحيد الذي يمكنه الوصول لها ــ سأحررها
    İki düzine adamımı aradım. Hâlâ çalışan bir tek sensin. Open Subtitles حاولت الوصول إلى أكثر من 24 شخص أنت الوحيد الذي مازال نشيطاَ
    Gene de kardeşimin arkadaşları arasında ona düğün hediyesi vermeyen... bir tek sen kaldın. Open Subtitles حتى الآن أنت الوحيد من أصدقاء أخي الذي لم يعطيه هدية الزواج
    Onu bulmama bir tek sen yardım edebilirsin. Open Subtitles أنت الوحيد مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتني بالعثور عليه.
    Üzerine yıldırım düşen insanlar içinde, ...bir tek sen kurtulmuşsun. Open Subtitles أنا فقط أفكّر بشأن كلّ الناس الذي حصل على الضربة بالبرق، أنت الوحيد للبقاء.
    Projede bir tek sen varsın - Sanırım bu seni ekip lideri yapıyor. Open Subtitles حسناً أنت الوحيد بالمشروع أظن أن ذلك يجعلك رئيس الفريق. تفضل.
    -Hayır. -Beni sadece sen canlandırabilirsin! Open Subtitles ـ لا ـ أنت الوحيد الذى تستطيع إعادتى للحياه
    Bana sadece sen yardım edebilirsin. Open Subtitles لا تتخلى عني أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي ، أعلم ذلك
    Akash, ne yapman gerektiğini sadece sen biliyorsun. Open Subtitles أكاش , أنت الوحيد الذي تعلم ما عليك أن تفعله
    Şifreyi bilen tek kişi sensin. Herşey sana bağlı, Weps. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس
    Burada bunu tercüme edebilecek tek kişi sensin. Benimle misin? Open Subtitles أنت الوحيد هنا الذى يستطيع ترجمة ذلك, هل أنت معى؟
    Bak, eğer bir şey yapılması gerekiyorsa, ailem için güvenebileceğim tek kişi sensin. Open Subtitles انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي
    Ama Milos bu filmde kurban olmayan bir tek sensin. Open Subtitles لكن ميلوز أنت الوحيد في هذا الفيلم لست ضحية
    Yalnızca sen beni ona götürebilirsin. Open Subtitles الآن أنت الوحيد الذي يمكنك أن تأخذني إليه
    Ama ancak sen hapisten kaçıp onu soğukkanIıIıkIa vurabiIirsin. Open Subtitles لكن أنت الوحيد القادر على القضاء عليه القضاء عليه بدم بارد بعد مغادرة السجن
    Madem öyle, çaycı çocuk göremedi de niçin sadece siz gördünüz? Open Subtitles اذا كان هناك روح فلماذا أنت الوحيد الذي مكنه رأيته
    Yalnız sen hediye aldığın için suçluluk duyma diye. Open Subtitles حتّى أنك لن تشعر بالذنب أنت الوحيد الذى تمكّن من الحصول على شىء
    İçimizde bu işi becerebilme şansı olan tek kişi sendin. Open Subtitles أنت الوحيد بيننا الذي لديه فرصة بإيجاد حل لهذا الأمر
    Bizler evlerimize çocuklarımızla dönecekken anca sen böyle bir kızla gelebilirdin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي تأتي مع فتاة بهذا الجمال بينما بقيتنا عليهم الذهاب لمنازلهم من أجل أطفالهم
    Bütün tayfadan, efendim, bunu yapmanın yolunu bulacak tek kişi sizsiniz. Open Subtitles من بين كُلّ طاقمنا، سيدى، أنت الوحيد الذى وجد طريقه لفعلها.
    Kadınlarla problemi olan sensin ben değilim. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لديه مشاكل مع النساء, ولست أنا.
    Takımda niçin sadece senin vücudunda DNP bulunmadığını açıklayabilirmisin? Open Subtitles هل يمكن ان توضح لماذا أنت الوحيد على الفريق الذي لم يكن لديك في نظام لها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد