ويكيبيديا

    "أنت لا تعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilmiyorsun
        
    • bilemezsin
        
    • bilmiyor musun
        
    • bilmiyorsunuz
        
    • bildiğin yok
        
    • tanımıyorsun
        
    • farkında değilsin
        
    • haberin yok
        
    • tanımıyorsunuz
        
    • bilemezsiniz
        
    • bilmiyorum
        
    • Bilmiyor muydun
        
    Ne kadar tehlikeli olduğunu, ne kadar deli olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه.
    Sessiz ol. Ayının yanında bir yer ayarlayabilmek için neler çektiğimi bilmiyorsun. Open Subtitles اصمت ، أنت لا تعرف ماذا فعلت كي أحظى بأماكن بجانب الدب
    Bunu demeye çalışıyordum işte. Dünyada neler olduğunu bilmiyorsun. Yıl 1983. Open Subtitles أنت لا تعرف ما يدور حولك يا رجل إنها عام 1983
    Çok korkup sana sığındığımda kendimi ne kadar güvende hissettiğimi bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرف معنى أن يكون لديّ ملاذ يمكنني الجري عليهِ
    Bu aletin nerede veya ne amaçla yapıldığını bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرف من مصنّع الأداة وجدت أو الذي غرضه كان.
    Siz liberaller bir bok bilmiyorsunuz, çünkü sizin hiç ananızı ağlatmadılar. Open Subtitles أنت ليبرالي , أنت لا تعرف هذا القرف لأنك لست مثلياً
    İşte seni uyarmaya çalıştığım şey buydu. Bir şey bildiğin yok! Open Subtitles هذا بالضبط ما حذرتك منه أنت لا تعرف شيئاً
    Sen onu tanımıyorsun. Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. En sevdiğim film ne? Open Subtitles أنت لا تعرفها، أنت لا تعرف أي شيء عنها ما هو فيلمها المفضل؟
    Dostum, sen oranın ne kadar eğlenceli bir yer olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف مدى حجم المرح الذي سنعيشة هناك يا صديقي
    Kim olduğumu bilmiyorsun. Kim olduğumu hiçbir zaman anladığını sanmıyorum. Open Subtitles أنت لا تعرف من أكون، لا أعتقد أنّك عرفتني يوماً.
    Bunu henüz bilmiyorsun, ancak kendini her zaman yeniden bulma yeteneğine sahipsin, sonsuz olarak. TED أنت لا تعرف ذلك بعد، وهو أن لديك القدرة على إعادة اختراع نفسك وبلا نهاية.
    Başka kocalara göre ne kadar şanslı olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف كم محظوظ أنت قارن إلى الأزواج الآخرين.
    Bununla ilgili hiçbir şey bilmiyorsun, tamam mı? Open Subtitles الآن، انظر، أنت لا تعرف أي شئ حول هذا،ترى؟
    Sen doğal ve doğal olmayan duygular hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن المشاعر. طبيعية أو غير طبيعية.
    Seni suçlayıp suçlamadığını bilmiyorsun. Onun ne düşündüğünü bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أنه يتهمك أنت لا تعرف بما يفكر فيه
    bilmiyorsun. Elle tutulur birşey yok. Open Subtitles أنت لا تعرف , لا يوجد شئ يمكن أن تضع إصبعك عليه
    Oh, dostum beni ziyarete gelmenin ne demek olduğunu bilemezsin. Open Subtitles أوه.. يا صديقي أنت لا تعرف معنى زيارتك بالنسبة لى
    Her hafta kaç tane kahraman olmak isteyenlerin cesetlerini morgdan çıkarıyoruz bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عدد الأبطال الذين يركضون إلى مكان القتال
    Gerçekten kesintili ilişkiyi bilmiyor musun patron? Open Subtitles رئيسي, أنت لا تعرف حقاً ما معنى مقاطعة الجماع؟
    Adamım siz ne zaman gitmeniz gerektiğini bilmiyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنت لا تعرف متى تترك الناس و شانهم , صحيح؟
    Cinayet falan bildiğin yok yalancı piç. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عن أي جريمة يا ابن الكلب الكاذب.
    Muhtemelen farkında değilsin ama hayatımı değiştirdin tıpkı benim senin hayatını değiştirdiğim gibi. Open Subtitles غالباً أنت لا تعرف ذلك لكنك، غيرت حياتي بقدر ما غيرتُ أنا حياتك
    Belki önceden de böyleydi. Yani ne yaptığından haberin yok! Open Subtitles ربما كان هكذا من قبل أنت لا تعرف ماذا تفعل
    Annemi bizim kadar tanımıyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعرف أمى كما نعرفها إنها تقليدية للغاية حقاً
    Hiçbir şeye dokunamamak nasıl bir şeydir, bilemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تعرف حقّاً كيف يكون الأمر أن تكون غير قادراً على لمس أيّ شيء.
    Biz Callaways bile yaptım bilmiyorum. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى إذا كان آل كالاوى هم حقاً الفاعلين
    Beyin kontrolü gücün olduğunu Bilmiyor muydun? - Hayır. Open Subtitles أنت لا تعرف أنه لديك التحكم بالدماغ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد