ويكيبيديا

    "أن أقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemeliyim
        
    • söyleyebilirim
        
    • söylemek
        
    • diyebilirim
        
    • söyleyemem
        
    • söyleyeyim
        
    • demeliyim
        
    • etmek
        
    • derdim
        
    • demeliydim
        
    • söyleyeceğim
        
    • dememi
        
    • diyeyim
        
    • Bence
        
    • demek
        
    Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    söylemek istediğim üç genel şey var. Üç tane sonuçtan bahsetmek istiyorum. TED لديّ ثلاث أنواع من العموميات أريد أن أقول; ثلاث تبعات لهذا الشئ.
    Araba kullanışım çok iyiydi diyebilirim ama yine de kontrol edelim. TED يمكنني الآن أن أقول: أن قيادتي كانت جيدة لكن دعوني أتأكد
    Kim olduğumu söyleyemem. Çünkü en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لم استطع أن أقول من أنا، ليس لدي أدنى فكرة
    Sen cevap vermeden bir şey söyleyeyim. Öyle olmasını umarım. Ne? Open Subtitles قبل أن تجيبي إسمحي لي أن أقول مقدما بأنّني أتمنّى ذلك
    Merhaba, koç. Yoksa ne haber bay Biber mi demeliyim. Open Subtitles مرحبا يافتى أم يجب أن أقول أهلاً ياسيد سمكة ؟
    Beni bu dünyaya getirdiğin için, sana teşekkür etmek istiyorum. TED فقط أريد أن أقول لك شكراً لجعلي في هذا العالم
    Size parantez içinde söylemeliyim ki, hayatımda hizmet ettiğim ilk insanlar sizsiniz. Open Subtitles عليّ أن أقول لكم، بين قوسين بأنّكم أوّل أشخاصٍ سوف أقوم بخدمتهم
    Ablan Jane kadar güzel olamazsın ama yine de çok güzel göründüğünü söylemeliyim. Open Subtitles لن تكونى أبدا جميلة ك جين,ولكن على أن أقول أنك تبدين جيدة حقا
    Benim için en önemli insanları öldüren bir iblis hakkında ne söyleyebilirim ki? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    Bir gazeteci olarak bunun gerçekten iyi bir hikaye olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة
    Ve onu kadınların içindeki kadar erkeklerin içindekini de yok ettiğimizi söylemek istiyorum. TED وأريد أن أقول أننا قد محوناها في الرجال كما هو الحال في النساء
    Alıkoyucuya buradan bir çift lafım var... eğer dinliyorsa şunları söylemek istiyorum: Open Subtitles .. بالنسبة للخاطف إذا كان يستمع لنا الآن :أريد أن أقول التالي
    Ne diyebilirim ki? Yani, o yaratıcı, ama o - o evcil biri. Open Subtitles حسناً، ماذا يمكنني أن أقول إنه مثمر ولكنه رجل يحب الجلوس في البيت
    Beni ilk gördüğünde heyecanlandığını söyleyemem ama ben de fazlasını beklemiyordum. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إنها فرحت كثيراً لرؤيتى ولكننى توقعت هذا
    Birşey söyleyeyim mi Poonam, bu nişanin ve evliliğin arasında ki büyü şaşırtıcı Open Subtitles يجب أن أقول شيء لك يا بونام هذا السحر بين الارتباط والزواج مدهش
    Ama bu birkaç günden sonra, sarfettiğin bunca çabayı görünce, ne kadar kastığını görünce, demeliyim ki... durmalısın artık. Open Subtitles ولكن بعد هذه الأيام الأخيرة بعد رؤية كل هذه الاشياء التي قدمتها رؤية كم حاولتَ بصعوبة عليَّ أن أقول
    Zor zamanlardan geçiyorum, Bu yüzden, sadece teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أنه وقت صعب الان أنا فقط أريد أن أقول شكرا
    Ahiretin tadını çıkar derdim ama ikimiz de onun sonsuz boşluk olduğunu biliyoruz. Open Subtitles أود أن أقول التمتع الآخرة، لكن كلانا يعرف هذا هو مجرد العدم الأزلي.
    İyi akşamlar beyler. Yoksa günaydın mı demeliydim? Open Subtitles مساء الخير أيها السادة، أم أنكم تفضلون أن أقول صباح الخير.
    Bunu nasıl söyleyeceğim, şu anda ne yeri ne de zamanı. Open Subtitles كيف يمكنني أن أقول هذا. هذا ليس الوقت أو المكان المناسب
    - Cindy, olmadığını biliyorum. - Ona ne dememi istiyorsun? Open Subtitles ماالذى تريدنى أن أقول له و قد أخبرته ثلاثين مرة؟
    Ne yani, onlara "sizinle arabaya binemem" mi diyeyim? Open Subtitles ماذا تريد أن أقول لهم أننا لن أستطيع أن أعود معكم فى السيارة ؟
    Ama böyle bir şey için, Bence 10 ila 12 bin dolar alırsınız. Open Subtitles ولكن من أجل موضوع كهذا أستطيع أن أقول مابين عشرة الى 12 ألف
    Bilmem demek. Benden gizli saklı işler yapıyorken, ne deme mi bekliyorsun? Open Subtitles كما قلت لا شيء، ماذا يسعني أن أقول وأنت تخفي الأمر عني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد