ويكيبيديا

    "أي نوع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Nasıl bir
        
    • Hangi
        
    • Ne biçim
        
    • Ne tür bir
        
    • herhangi bir
        
    • Ne çeşit
        
    • - Nasıl
        
    • Ne tarz
        
    • her türlü
        
    • Ne gibi
        
    • - Ne
        
    • her tür
        
    • biçim bir
        
    Tabi burada Nasıl bir insanla yüz yüze olduğunuzu bilmeniz gerekir. Open Subtitles إنه أمر هام أن تعرف أي نوع من الرجال تتعامل معه
    - Beni dinle, Kont! Nasıl bir adam olduğunu biliyorum! Open Subtitles أنا أعرف أي نوع من الرجال أنت، أنا لست أحمقاً
    Nasıl bir ailenin evladı böyle korkunç bir şeyi yapabilir? Open Subtitles أي نوع من الأهالي يربون شاباً يقوم بأمور غريبة كهذه؟
    Hangi iblis soyundan olduğunu saptayabiliriz ve gücünün nasıl çalıştığını anlayabiliriz belki. Open Subtitles ربما يمكننا اكتشاف أي نوع من الوحوش هو و كيف تعمل قدراته
    - Gerçekten seviyoruz. - Ne biçim kalp lan bunlar? Open Subtitles بالطبع نحبك أي نوع من القلوب التافه هي هولأء الفطائر؟
    Öte yandan yoksul bir terziyle Ne tür bir evlilik olur? Open Subtitles من ناحية أخرى أي نوع من التطابق سيكون مع خياط فقير
    Hepimiz biliyoruz ki herhangi bir etkin eğitim, araştırma, sağlık ve hatta savunma reformu 10, 15, belki de 20 yıllık çalışmayı gerektirir. TED نعلم جميعًا أن أي نوع من الإصلاح الفعال للتعليم والأبحاث والصحة وحتى الدفاع، يستغرق 10 أو 15 أو ربما 20 سنة كي ينجح.
    Nasıl bir insan bir gemiyle bir hayatı takas eder? Open Subtitles أي نوع من البشر هذا الذي يتاجر برجل مقابل سفينة
    Gözlerimin içine bak ve o kızın Nasıl bir hayat yaşadığını bana söyle. Open Subtitles أتعرف، أنظر في عيني، ..حسنا. وتُخبرني أي نوع من الحياة تعتقدُ سيكون لديها.
    Nasıl bir gerizekalı dördüncü sınıftaki kızına şeytani bir dünyanın onu beklediğini söyler? Open Subtitles أي نوع من المغفلين يخبر طفلة في الصف الرابع بأنها سترث عالماً شريراً؟
    Ama Nasıl bir gizli görevde işe yaramaz bir kağıt parçasıyla uğraşılır? Open Subtitles لكن أي نوع من أسرار المهمات الحكومية تستطيع صحفية مخترقة أن تجدها؟
    Eğer onu desteklemezsem, Nasıl bir kız arkadaş imajı çizerim? Open Subtitles لذا أي نوع من العشيقات سأكون إن لم أدعمه ؟
    - Dylan'a Nasıl bir baba olduğum. - Adam, kendine çok yükleniyorsun. Open Subtitles و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك
    Hangi erkek daha buluğ çağına girmemiş bir çocuğu masaj salonuna götürür? Open Subtitles أي نوع من الرجال يأخذ ولد غير راشد إلى هذه الأماكن ؟
    Hangi erkek arkadaş, erkek ev arkadaşını haftasonu kampına götürür ki? Open Subtitles أي نوع من الأصدقاء يأخذ شريكه في السكن للتخييم بعطلة الأسبوع؟
    Bu Ne biçim bir demiryolu? Üçüncü sınıf biletleri birinci sınıf fiyatına satıyor. Open Subtitles أي نوع من الخطوط الحديدية تلك يبيعون تذاكر الدرجة الثالثة بأثمان الدرجة الأولى ؟
    Bunu size Ne tür bir vahşinin yaptığını bilmiyorum ama artık bitti. Open Subtitles لا أدري أي نوع من الهمجيين قد يفعل هذا ولكن أنتهى الأمر
    herhangi bir basım ya da yayın tesisine girmeniz de yasak. Open Subtitles أنت محظور من طباعة أو نشر، أي مقدمات من أي نوع
    Peki burada, Büyük Britanya'da, Ne çeşit bir destek gördünüz? Open Subtitles أي نوع من الدعم قد تلقيته هنا في بريطانيا العظمى؟
    - O böyle bir adam değil. - Nasıl bir adam? Open Subtitles ـ إنه ليس من ذلك النوع من الرجال ـ أي نوع من الرجال يكون ؟
    Yani, Ne tarz bir hayırsever seni hapishaneden çıkarabilir ki? Open Subtitles أعني أي نوع من المُحسنين هذا الذي يخرجك من السجن؟
    her türlü pislikle başa çıkmayı öğrenmeme yetecek kadar çok yanki ile savaştım. Open Subtitles لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان
    Bir kaçak ya da kim bilir kendini Ne gibi bir belaya bulaştırdı. Open Subtitles هارب، أو من يدري أي نوع من المتاعب حصلت هذه الفتاة نفسها فيها.
    - O'na sadece kitap sattım, hepsi bu. - Ne tür kitaplar? Open Subtitles ـ لقد بعت لها بعض الكتب فقط ـ أي نوع من الكتب؟
    Arka kanallardan iş çevirseydi, ve benim haberim bundan haberim olsaydı her tür diplomatik konuşma genellikle gizli olur. Open Subtitles إن كان يعمل كقناة خلفية، و حتى إن كُنتُ أعلم، أي نوع من الإتصال الدبلوماسي عادتاً ما يكون سِري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد