ويكيبيديا

    "إسأل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sor
        
    • sorun
        
    • iste
        
    • sorsana
        
    • sorabilirsin
        
    Bir daha böyle şeyler düşünürsen sadece bana sor, tamam mı? Open Subtitles المرة القادمة عندما تفكر في شىء إسأل وحسب , إتفقنا ؟
    Kâhyana ya da korumana, her neyse işte ona sor. Open Subtitles إسأل مدبر منزلك أو حارس أرضك، أو أي من كان
    Amerikalılar saldırı sonrası hangi yöne dönmüşler, Braun'a sor. Open Subtitles إسأل بران فى أى إتجاه كان الأمريكى يدور بعد كل هجوم
    10 yaşlarındaki bir kıza, Mars’a gitmek isteyip istemediğini sorun. TED إسأل أي طفلة ذات عشر سنوات إذا كانت ترغب في الذهاب إلى المريخ.
    Bana inanmıyorsan arkadaşlara sor. Open Subtitles كل واحدة أكدس من الأخرى. إن لم تكن تصدقني إسأل أصدقائي.
    Ücretini ben ödeyeceğim. Çavuş Burden'ı sor. Open Subtitles قابلني لأدفع أجرتها إسأل عن العريف بوردن
    Radha'ya ne istediğini sor. ikinizde farklı şeyler istiyor olabilirsiniz? Open Subtitles إسأل رادها عما تريد هى أفترض كلاكما تريدا أشياء مختلفة ؟
    - Bulamıyorum.. - Müzisyen meslektaşlarına sor, belki onlar çalmıştır. Open Subtitles لا يمكنني العثور عليها - إسأل خريجين الكليات والموسيقيين -
    Öyle tabii, kime sorarsan sor. Open Subtitles أتقول أنها لم تضعك بورطة؟ إسأل أى شخص ..
    Abi, Tanrıya sor, neden iyi insanları hemen yanına alıyor. Open Subtitles أخى الأكبر ، إسأل الرب لماذا يأخذ الأشخاص الطيبين لماذا يستدعيهم ؟
    Bir antenin, neden bir uzay sondasına konulamadığını kendine bir sor. Open Subtitles إسأل نفسك لماذا لم يتم نشر الهوائيات في الفضاء البعيد.
    sor bakalım gri uzaylının ufosu nereye gitmiş? . Open Subtitles إسأل إذا تعرف أين ذهب صحن الأجنبي الرمادي إليه.
    Alanı boşalttım. Amirale sor bakalım bombaları nereye göndereyim. Open Subtitles تم اخلاء المنطقة، إسأل الأدميرال أين يريد إيصال قنابله؟
    Tamam. Senin olsun. Etrafa sor. Open Subtitles حسناً ، تستطيع فعلها إسأل بالجوار ، تحدّث مع أصدقائه
    Annenden biraz kağıt iste. Mutfakta olacaktır. Anneye sor. Open Subtitles فلتطلب من والدتك بعض الأوراق إنها في المطبخ إسأل والدتك
    Kendine sor, ulusal gururunu restore etmeye yardım edip, o yankiyi ele verecek misin ? Open Subtitles لذا, إسأل نفسك, هل ستساعد فى إعادة بعض الكبرياء الوطنى وتضرب الأمريكان ؟
    Bu teknoloji, herkesin düşündüğünden daha hızlı ilerliyor. Üniversitedeki herkese sorun. Open Subtitles هذه التقنية تتقدم أسرع مما كان يتخيل أحد أنه ممكن ، إسأل أى واحد هنا
    Sonuçta zehirden kurtuldum. İsterseniz Nigel'a sorun, ya da Len'e. Open Subtitles أقصد أني قد قمت برمي السم "إسأل "نايجل" أو "لين
    Bir daha arabanızı yıkarken kendinize şunu sorun -- Open Subtitles حسناً، في المرة القادمة عندما تغسل سيارتك إسأل نفسك هذا
    İhtiras Çiçeği Shirley'i iste, Yokohama Kelebeği. Open Subtitles إسأل عن باشيونفلاور شيرلي، فراشة يوكوهاما.
    Babama sorsana, doğum gününde kravat mı istermiş yoksa ona dava açmamı mı? Open Subtitles إسأل أبي إن كان يريد ربطة عنق أو بدلة محاماة يوم عيد ميلاده
    Santi ya da Angela'ya sorabilirsin. Benim bildiklerimi onlarda biliyor. Open Subtitles فقط إسأل سانتي أو أنخيلا هم يعلمون ما أقوله انا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد