Yapmam gereken çok iş var. Sonra Görüşürüz. Hoşça kal. | Open Subtitles | في الواقع, لديّ أمور علي فعلها، أراك لاحقاً, إلى اللقاء |
O herifin öleceğini sanıp sunî teneffüs yapmıştım ağzımla. Görüşürüz. | Open Subtitles | ظننتُ أن الرجل يُحتضر وأجريتُ له تنفساً اصطناعياً، إلى اللقاء |
Hey Jerry, onlara bir gülücük ver. İşte ücretin burada. Cehennemde Görüşürüz. | Open Subtitles | إبتسم له يا جيري، هذه هى الدفعة الأولى، إلى اللقاء فى الجحيم |
Gördün mü? O bana, ben ona, birbirimizi süreriz. Hoşçakal. | Open Subtitles | ستدلكني به، وأنا سأدلكّها به وسندلّك أحدنا الآخر، إلى اللقاء |
Böyle bir şey olursa, şimdiden Hoşçakal ve yine görüşelim demek iyi olur. | Open Subtitles | للأحتياط فقط , دعنا نقول إلى اللقاء وأراك قريباً |
Hoşça kalın! Kim'e güle güle de. Güle güle de. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا سيادة اللواء، لقد فوّت الجيش الوطني الأفغاني |
Daha fazla kalamam. Hoşçakalın. | Open Subtitles | لا يمكننى التحدث إليك أكثر من ذلك ، إلى اللقاء |
Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, Elveda | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, Görüşürüz! | Open Subtitles | تسعة، ثمانية، سبعة، ستة خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد إلى اللقاء |
Görüşürüz, polis bey. Şans dile. | Open Subtitles | إلى اللقاء أيها الشرطي، تمنّ لي حظاً موفقاً. |
Tabii ki, anne. Şimdi dersim var. Görüşürüz. | Open Subtitles | نعم يا أمى ، لدى فصل دراسى الآن ، إلى اللقاء |
Hipodromdan uzak dur. Sinemaya falan git. Sonra Görüşürüz. | Open Subtitles | إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء |
-perşembe günü alışverişe gideceğim eğer istersen sende gelebilirsin o halde Görüşürüz | Open Subtitles | الخميس، سأذهب لتسوّق الطعام، يمكنك القدوم إذا أردت إلى اللقاء |
Görüşürüz. Seni oraya gidince ararım. | Open Subtitles | إلى اللقاء وسأتصل بك عندما سأصل إلى هناك |
Artık "Hoşçakal" demelisin. Bakıcın bekliyor. | Open Subtitles | قولي إلى اللقاء أيتها الغالية إن المربية تنتظر ، تعالي بسرعة |
Pekala. Hoşçakal canım, işe geç kaldım. | Open Subtitles | حسناً ، إلى اللقاء يا عزيزتى لقد تأخرت على العمل |
Hoşçakal Rodya. Yani akşam yemeğine kadar. Hoşçakal demekten nefret ediyorum. | Open Subtitles | وداعا روديا, بل إلى اللقاء, أكره الوداعات |
Aman duygularına hakim ol. Hoşçakal prenses. | Open Subtitles | لا تكونى عاطفية هكذا معى إلى اللقاء يا أميرتى |
Hoşça kalın Bayan Scarlett. Güle güle, Sam. Sağol. | Open Subtitles | شكراً لك يا سيد فرانك إلى اللقاء يا سيدة سكارليت |
- Hoşça kalın, Sinyorina. Yine gelin. - Geleceğiz. | Open Subtitles | ـ إلى اللقاء يا آنستى,فلتأتينا ثانيةً ـ سنفعل ذلك كثيراً |
Hoşçakalın, Bay Solo. Başka zaman, belki? İyi uçuşlar, yaşlı çocuk. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا سيد سولو , ربما نراك مرة أخرى هبوط سعيد يا صديقى |
Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, Elveda | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
Yakında evde oluruz, Melissa. Bye. | Open Subtitles | سنكون في المنزل قريباً ميليسا ، إلى اللقاء |
- Güle güle, Raymond. - Orada bekle. | Open Subtitles | ــ إلى اللقاء يا رايموند ــ سوزانا، مهلاً |