unut bunu. Bir yanlış harekette trenin dışındayız. | Open Subtitles | إنس الأمر خطء وحيد وسنُطرد من متن القطار |
Onun ne renk olduğunu unut. Gemiye geri dönmek istiyorsan, dövüş. | Open Subtitles | إنس ما هو لونه إذا أردت أن تعود للسفينة فعليك أن تقاتل |
Şu hipnoz ve oto-kontrol işini de unut. | Open Subtitles | إنس ذلك التنويم المغناطيسى . والإقتراح الآلى |
O hâlde, Boş ver. | Open Subtitles | حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ.. |
Sorumu boşver. Anladım, takım elbisen sayesinde. Güzel takım Max. | Open Subtitles | إنس السؤال ، عرفتُ لماذا بسببالبذلة،بذلةرائعة. |
Yahudi meselesini Bırak. Artık o oyun çok fazla dikkat çekmiyor. | Open Subtitles | إنس موضوع اليهودية لا مزيدا من المسرحيات حول هذا الامر |
Fakat Clouseau olayının dibine inmek istiyorsan, onun gibi kanun tarafında olanları unut. | Open Subtitles | إذا تريد حقا أن تصبح إلى قاع هذا شيء كلوزو، إنس الواحد على جانبه من القانون. |
unut onu. O sıradan bir ölümlü ve yaşamı az önce sona erdi. | Open Subtitles | إنس أمره، إنه مجرد بشر وحياته قد انتهت تواً |
Teslimat zamanını unut. buradan çıkışın yok. | Open Subtitles | إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى هذا هو الحال الآن |
İki resim de bende, zaten ikisi aynı resim. unut şu resmi! | Open Subtitles | إنس أمر الرسم، تفقد الطريق الثالث من الحوادث |
Bizi ve Gwailo'yu unut ve burdan çıkıp gidelim | Open Subtitles | إنس أمر تعليم الملونين ولنذهب من هنا الآن |
Bizi ve Gwailo'yu unut ve buradan çıkıp gidelim. | Open Subtitles | بروس إنس هذا الأمر إنس أمر تعليم الملونين ولنذهب من هنا الآن |
İşini, sürdüğün tatlı hayatı unut. | Open Subtitles | إنس أمر وظيفتك وحياتك الجميلة فى 00 مارجيت 00 |
Bu akşam buluşacağız 8:00, Pier 17, silo karargahı ve... parolayı unut. | Open Subtitles | نحن سنجتمع الليلة الساعة الثامنة، جسر 17 قاعدة المستودع و إنس كلمة السر |
Bu akşam buluşacağız 8:00, Pier 17, silo karargahı ve... parolayı unut. | Open Subtitles | نحن سنجتمع اللّيلة الساعة الثامنة ، جسر 17 قاعدة المستودع و إنس كلمة السر. |
Hayır,önemli değil. unut gitsin. | Open Subtitles | كلا، كلا إنه ليس بالأمر الجلل إنس الأمر برمته |
- Doğaçlama yapabilirim dememiştim. - Boş ver! Kendi filmimizi yapacağız ve yeniden büyük bir yıldız olacaksın. | Open Subtitles | إنس الأمر، سنعمل على فيلمنا وستعود نجوميتك من جديد |
Boş ver bilimi, güvenini kesin yöntemlerle kazanacağım. | Open Subtitles | إنس علماً، وضعت أكثر ثقْ بي في بَعْض الحالات |
boşver, sayıları çok fazla zaten. | Open Subtitles | لايمكنى إعاقتهم إنس الأمر هناك الكثير منهم على أى حال |
Herkes evine yumurta atabilirdi. Bırak gitsin. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أيُّ شخص من رمى البيض على منزلك ، إنس الأمر |
el ilanlarını unutun, 20,000 doların kimseye faydası yok. | TED | إنس أمر الصّدقات عشرون ألف دولار لا تساعد أحدا. |
Her şeyi unutalım gitsin. - Rahatsız ettiğim için kusura bakma. - Sorun değil. | Open Subtitles | إنس الأمر برمته أنا آسف لإزعاجك - لا بأس - |